Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shitou no Hanakotoba
Harukanaru Toki No Naka de
El lenguaje de las flores de piedra
Shitou no Hanakotoba
Y te observo mientras sueñas
ゆめをかたるあなたをみつめている
yume wo kataru anata wo mitsumete iru
Bajo la fragante glicina
かおるふじだなのしたで
kaoru fujidana no shita de
Tú me enseñas el lenguaje de las flores
はなのことばおしえてくれるあなた
hana no kotoba oshiete kureru anata
La escena repentinamente se tiñe ante mis ojos
ふいにいろづくめのまえのふうけい
fui ni irozuku me no mae no fuukei
Quiero ofrecerte flores de wisteria
ふじのはなをあなたにささげたい
fuji no hana wo anata ni sasagetai
Como una corona de flores
はなかむりのように
hanakakuri no you ni
Pintando el tiempo que gira y gira, encendiendo la esperanza
めぐりめぐるときをいろどりてきぼうをもやす
meguri meguru toki wo irodorite kibou wo moyasu
Te pareces a ese sol
あなたはあのたいようににて
anata wa ano taiyou ni nite
Quizás ninguna flor pueda igualarte
どんなはなもかてはしないだろう
donna hana mo kate wa shinai darou
Esa sonrisa es la luz que florece en la punta de las flores
そのほほえみははなやぎさきほこるひかり
sono hohoemi wa hanayagi sakihokoru hikari
Aunque cierres los ojos en medio del viento
かぜのなかでひとみをとじていても
kaze no naka de hitomi wo tojidete itemo
Nunca te perderás
けしてまようことはない
keshite mayou koto wa nai
Apoyándote en mi hombro, miras al cielo
かたにもたれそらをみあげるあなた
kata ni tare sora wo miageru anata
Una felicidad sin desear nada
なにものぞむことのなきしふく
nani mo nozomu koto no naki shifuku
A tu lado, con tu ligero perfume
うすげしょうのあなたのかたわらで
usuge shou no anata no katawara de
El color de las flores tiñe mi corazón
はなぞめのわがこころ
hanazome no waga kokoro
No te dejes engañar por la fugacidad del tiempo que gira y gira
めぐりめぐるときのはかないさにまどわされない
meguri meguru toki no hakanai sa ni madowasarenai
Te pareces a ese sol
あなたはあのたいようににて
anata wa ano taiyou ni nite
Iluminando cualquier oscuridad que envuelva
どんなやみもつつみてらしだす
donna yami mo tsutsumi terasu
Esa sonrisa es la luz que guía todo
そのほほえみはすべてをみちびけるひかり
sono hohoemi wa subete wo michibikeru hikari
Dando vida a un instante en el tiempo que gira y gira
めぐりめぐるときのひとひらにいのちをあたえる
meguri meguru toki no hitohira ni inochi wo ataeru
Te pareces a ese sol
あなたはあのたいようににて
anata wa ano taiyou ni nite
Quizás alivies un dolor lejano y amargo
とおくにがい痛みいやすだろう
tooku ni gai itami iyasu darou
Esa sonrisa es la luz que calienta las lágrimas
そのほほえみはなみだをあたためるひかり
sono hohoemi wa namida wo atatameru hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harukanaru Toki No Naka de y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: