Transliteración y traducción generadas automáticamente
MUKASHI
Harumi Miyako
MUKASHI
むかし むかし そのむかしmukashi mukashi sono mukashi
いいことばかりがあったそのなii koto bakari ga atta sona
ほんとうに ほんとうにいいことばかりでhontoni hontoni ii koto bakaride
むかしてすごいんだなmukashitte sugoin'dana
きみのへやにおばけがすみついていないかいkimi no heya ni obake ga sumi tsuite inai kai
ほんのちいさなてのひらにのるくらいhon'no chiisana te no hira ni noru kurai
かわいいおばけでなまえはむかしというkawaii obake de namae wa mukashi to ihu
こいつにうっかりすみつかれたらkoitsu ni ukkari sumi tsukaretara
きみもだめになってしまうぞkimi mo dame ni natte shimauzo
なぜって そいつはむかしばなしでnazette soitsu wa mukashi banashi de
いいきもちにさせるおばけなんだii kimochi ni saseru obake nan'da
あのひ あなたはつよかった"ano hi anata wa tsuyo katta"
あのひ あなたはえらかった"ano hi anata wa era katta"
あのひ あなたははなだった"ano hi anata wa hana datta"
あのひ あのひでうっとりさせだめにするano hi ano hi de uttori sase dame ni suru
きをつけなよ むかしてやつだよki wo tsukenayo mukashitte yatsu da yo
きみはとおにむかしをあのへやにいれてねkimi wa tooni mukashi wo ano heya ni ireterune
きっとまいばんいいさけをのみながらkitto maiban ii sake wo nomi nagara
かわいいおばけとゆかいにはなしてるのだろkawaii obake to yukai ni hanashi teruno daro
いまからでもいいおいだしてしまえima kara demo ii oi dashite shimae
きみはあしたをすててしまうぞkimi wa ashita wo sutete shimauzo
なぜって そいつはおれのところにnazette soitsu wa ore no tokoro ni
このまえまでおったおばけなんだkono mae made otta obake nan'da
あのひ あなたはつよかった"ano hi anata wa tsuyo katta"
あのひ あなたはえらかった"ano hi anata wa era katta"
あのひ あなたははなだった"ano hi anata wa hana datta
あのひ あのひでうっとりさせだめにするano hi ano hi de uttori sase dame ni suru
おいだしなよ むかしてやつをよoi dashi nayo mukashitte yatsu wo yo
(* repetir)(* repetir)
むかし むかし そのむかしmukashi mukashi sono mukashi
いいことばかりがあったそのなii koto bakari ga atta sona
HACE TIEMPO
Hace tiempo, hace tiempo, en aquel entonces
Todo era bueno en ese momento
Realmente, solo cosas buenas
Era increíble en aquel entonces
¿Hay fantasmas viviendo en tu habitación?
Tan pequeños como para caber en la palma de tu mano
Un lindo fantasma llamado 'Hace tiempo'
Si te descuidas y lo encuentras
Tú también estarás en problemas
Porque él es un fantasma que te hace sentir bien
Ese día, eras fuerte
Ese día, eras valiente
Ese día, eras hermoso
Ese día, ese día, te deslumbraba y te hacía daño
Ten cuidado, es un tipo de fantasmas
Lleva el pasado a esa habitación lejana
Seguramente, todas las noches, mientras bebes
¿Estás teniendo una charla divertida con el lindo fantasma?
Aunque sea tarde, sácalo de ahí
Estás tirando tu futuro
Porque él solía ser un fantasma que estaba
Aquí, justo antes
Ese día, eras fuerte
Ese día, eras valiente
Ese día, eras hermoso
Ese día, ese día, te deslumbraba y te hacía daño
Sácalo de ahí, ese tipo de fantasmas
(* repetir)
Hace tiempo, hace tiempo, en aquel entonces
Todo era bueno en ese momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harumi Miyako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: