Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aogeba Aozora
Hata Motohiro
Cantando al cielo azul
Aogeba Aozora
aunque no estemos juntos
あえなくなってもずっと
aenakunatte mo zutto
siempre
かわらないままで
kawaranai mama de
permaneciendo igual
いられるのかなって
irareru no kana tte
¿por qué al final no pude protegerte?
なぜだかさいごきみにきけなかった
naze da ka saigo kimi ni kikenakatta
en la primavera que queda desordenada
あどけなさのこるはるに
adokena sa nokoru haru ni
en el verano donde descubrí el amor
こいをしったなつ
koi wo shitta natsu
en el otoño donde nos lastimamos
きずつけあったあきも
kizutsukeatta aki mo
y en el invierno donde la soledad crece
さみしさつのるふゆも
samishisa tsunoru fuyu mo
no olvidaré
わすれないよ
wasurenai yo
cantando al cielo azul
あおえばあおぞら
aogeba aozora
no es el fin, estamos en un comienzo
おわりじゃないはじまりにいるんだ
owari ja nai hajimari ni iru'n da
no diré adiós
さよならはいわない
sayonara wa iwanai
desatando nuestras manos entrelazadas ahora
つないでいたてとてをほどいていま
tsunaide ita te to te wo hodoite ima
comenzamos a caminar, pétalos cayendo en nuestras mejillas
あるきだすほほにちるはなびら
arukidasu hoho ni chiru hanabira
despegamos hacia el otro lado del viento
ぼくらかぜのむこうへとたびだつ
bokura kaze no mukou he to tabidatsu
esperando la tenue luz del mañana
あすをまつあわいひかり
asu wo matsu awai hikari
la sombra que miramos hacia atrás
ふりかえったかげ
furikaetta kage
solo a ti te enseñé
きみだけにおしえた
kimi dake ni oshieta
que algún día seguramente llegarás a ese sueño
あのゆめにいつかきっとたどりつくよ
ano yume ni itsuka kitto tadoritsuku yo
cantando al cielo azul
あおえばあおぞら
aogeba aozora
liberando deseos, podemos ir a cualquier lugar
はなつねがいどこへでもゆけるんだ
hanatsu negai doko he demo yukeru'n da
no necesitamos decir adiós
さよならはいらない
sayonara wa iranai
desatando nuestras manos unidas ahora
つながってるてとてほどけてもいま
tsunagatteru te to te hodokete mo ima
los pétalos bailan en los nuevos días
あたらしいひびにまうはなびら
atarashii hibi ni mau hanabira
solo miramos más allá del viento
ぼくらかぜのむこうだけみつめる
bokura kaze no mukou dake mitsumeru
no diré adiós
さよならはいわない
sayonara wa iwanai
nuestras manos entrelazadas crean un futuro
つないできたてとてがつむいでくみらい
tsunaide kita te to te ga tsumuideku mirai
comenzamos a caminar, pétalos cayendo en nuestras mejillas
あるきだすほほにちるはなびら
arukidasu hoho ni chiru hanabira
despegamos hacia el otro lado del viento
ぼくらかぜのむこうへとたびだつ
bokura kaze no mukou he to tabidatsu
despegamos hacia el otro lado del viento
かぜのむこうへとたびだつ
kaze no mukou he to tabidatsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hata Motohiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: