Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koi No Dorei
Hata Motohiro
Sklave der Liebe
Koi No Dorei
Nachdenken kann ich nur über eines, sanft und schüchtern bist du
かんがえることはただひとつやわらかでひわいなあなた
Kangaeru koto wa tada hitotsu yawaraka de hiwai na anata
Diese gefesselte Brust bringt mich zur Qual, das ist es, was ich fühle
がんじがらめのこのむねをいっそうくるしくさせるのです
Ganjigarame no kono mune wo issou kurushiku saseru no desu
Echte Liebe scheint mir unerreichbar, das ist einfach nur ein Mangel an Glück
まともなこいはできそうにないつまりはけっかんひんなのです
Matomo na koi wa dekisou ni nai tsumari wa kekkanhin na no desu
Ich habe das Spiel des Unbemerktseins schon gestoppt, in einem Herzen, das niemand kennt
きづかぬふりはもうとめましただれもしらないこころねに
Kizukanu furi wa mou tomemashita daremo shiranai kokorone ni
Mach mich zu deiner Sklavin der Liebe
ぼくをこいのどれいにしてください
Boku wo koi no dorei ni shite kudasai
Wie ein schlaffer Strang, der sich um die langen Haare wickelt
ながいかみのさきのさきにまとうわりつくけだるさのように
Nagai kami no saki no saki ni matowaritsuku kedarusa no you ni
Werde ich zur Sklavin der Liebe
ぼくはこいのどれいになります
Boku wa koi no dorei ni narimasu
Ich habe versucht, die nassen Lippen mit meinem Mittelfinger zu berühren
さげすみにぬれたくちびるをなかゆびでなぞってみた
Sagesumi ni nureta kuchibiru wo nakayubi de nazotte mita
In dem süßen Duft ertrinke ich, lass uns das Herz befreien
すえたかおりにおぼれていくむねのたがをはずそう
Sueta kaori ni oboreteku mune no taga wo hazusou
Mach mich zu deiner Sklavin der Liebe
ぼくをこいのどれいにしてください
Boku wo koi no dorei ni shite kudasai
Wahre Liebe ist sicher nur eine bequeme Illusion
ほんとうのあいなんてきっとつうごうのいいげんそうだろうから
Hontou no ai nante kitto tsuugou no ii gensou darou kara
Jetzt werde ich zur Sklavin der Liebe
いまはこいのどれいになります
Ima wa koi no dorei ni narimasu
Es ist komisch, als würde ich fallen, wie eine Tragödie, die komisch wirkt
おちるようはこっけいできげきのようなひげきのような
Ochiru you wa kokkei de kigeki no you na higeki no you na
Bitte hör auf zu lachen
おねがいしますわらうのをやめて
Onegaishimasu warau no wo yamete
Lass es mich wenigstens nur beobachten
せめてながめるだけにして
Semete nagameru dake ni shite
Mach mich zu deiner Sklavin der Liebe
ぼくをこいのどれいにしてください
Boku wo koi no dorei ni shite kudasai
Ich habe die blühende Blume gepflückt, bis ich mir nichts mehr wünschen kann
さきほこるはなをつまみましたりゅうせいにねがうまでのない
Sakihokoru hana wo tsumamimashita ryuusei ni negau made mo nai
Werde ich zur Sklavin der Liebe
ぼくはこいのどれいになります
Boku wa koi no dorei ni narimasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hata Motohiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: