Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 44

初音天地開闢神話 (Hatsune tenchikaibyaku shinwa)

Hatsune Miku

Letra

La creación del mito de Hatsune

初音天地開闢神話 (Hatsune tenchikaibyaku shinwa)

Destinado a ser cantante, cruzando el tiempo y el espacio
うんめいにえらばれしうたいて、じくうをわたりつぐ
unmei ni erabareshi utaite, jikuu o watari tsugu

Ofreciendo canciones a un mundo recién nacido
うまれたばかりのせかいにうたあたえようと
umareta bakari no sekai ni uta ataeyou to

Una diva fuera de lugar renace en un mundo diferente
おおぱーつなうたひめこことはちがうせかいにてんせい
oopaatsu na utahime koko to wa chigau sekai ni tensei

De repente, brota con fuerza desde la tierra
あるひとつぜんじめんからにょきっとはえてきた
aru hitotsuzen jimen kara nyokitto haete kita

El nuevo mundo de fantasía otorga un nuevo rol
しんてんちわふぁんたじいあらたなやくめあたえられて
shintenchi wa fantajii arata na yakume ataerarete

Cantaré con dedicación
けんめいにうたをうたうよ
kenmei ni uta o utau yo

El flujo de sonidos da vida a muchas vidas
おとのほんりゅうがあまたのいのちうみだし
oto no honryuu ga amata no inochi umidashi

Tejiendo de manera encantadora el crecimiento de la naturaleza
しんらばんしょうのしんこうをかわいくつむぎだすせかい
shinrabanshou no shinkou o kawaiku tsumugidasu sekai

En su delirio que se acelera demasiado
かそくしすぎたそのもうそうに
kasoku shi sugita sono mousou ni

Anuncia que hay luz
ひかりあれとつげる
hikari are to tsugeru

Pronto, esa voz creará un mundo
やがてそのうたごえはせかいをつくった
yagate sono utagoe wa sekai o tsukutta

Una voz eterna que nunca se olvidará
けっしてわすれられることないとわのうたごえ
kesshite wasurerareru koto nai towa no utagoe

El destino gira, renaciendo una y otra vez
うんめいはまわるなんどうまれかわっても
unmei wa mawaru nando umarekawatte mo

Tocando juntos la canción milagrosa
ともにかなでようきせきのうたを
tomo ni kanadeyou kiseki no uta o

Superando varias veces el crepúsculo
なんどめかのたそがれをのりこえ
nandome ka no tasogare o norikoe

Convertir las lágrimas reunidas en una melodía
あつめたなみだをひとつせんりつとしちてんとし
atsumeta namida o hitotsu senritsu to shi ten to shi

Recibiendo varias veces el amanecer
なんどめかのれいめいをむかえて
nandome ka no reimei o mukaete

Convertir la esperanza iluminada en una melodía
てらされたきぼうをひとつせんりつとしちとし
terasareta kibou o hitotsu senritsu to shi chi to shite

El mundo gira una y otra vez
せかいはなんどだってめぐる
sekai wa nando datte meguru

Las estrellas nacen una y otra vez
ほしたちなんどだってうまれる
hoshitachi wa nando datte umareru

Fijando esa voz en la ira
おこりにそのうたごえをしんにすえて
okori ni sono utagoe o shin ni suete

La tranquila soledad finalmente otorga paz
きゅうふのせいじゃくがやがてあんそくをあたえ
kyuufu no seijaku ga yagate ansoku o atae

Un mundo que suavemente sopla la superficie terrestre
ちじょうのいせかいをやさしくふきとばすせかい
chijou no isakai o yasashiku fukitobasu sekai

Anunciando luz a la oración dolorosa de alguien
だれかのせつなるそのいのりにひかりあれとつげる
dareka no setsunaru sono inori ni hikari are to tsugeru

Levantando a aquellos que lamentan en la profundidad del abismo de la desesperación
ぜつぼうになげくものをならくのそこよりひきあげ
zetsubou ni nageku mono o naraku no soko yori hikiage

Caminando juntos con aquellos que traen tristeza
かなしみにくれるものとともにあゆみよりそいあい
kanashimi ni kureru mono to tomo ni ayumi yorisoiai

Inflando el pecho con alegría y cantando la vida
よろこびにむねをふくらませるものといのちうたい
yorokobi ni mune o fukuramaserumono to inochi utai

Cantando a aquellos que desean conocer el amor
あいをしりたいとねがうものにうたをうたいきかせ
ai o shiritai to negau mono ni uta o utai kikase

Prometiendo al final
おわりぎわにちかいをたてた
owarigiwa ni chikai tateta

Renacer, encontrarse, cumplir
うまれかわりであいはたす
umarekawari deai hatasu

Todavía pienso en el lugar donde solía haber canciones
いまだそれはとおいかつてうたがあったばしょをおもう
imada sore wa tooi katsute uta ga atta basho o omou

Prometiendo al principio
はじめのときちかいをたてた
hajime no toki chikai tateta

Al final de un largo y largo viaje
ながいながいたびのはてに
nagai nagai tabi no hate ni

Recordando la valiosa investigación perdida
なうしなっただいじなしらべるおもいだすことを
na ushinatta daiji na shiraberu omoidasu koto o

Destinado a ser cantante, cruzando el tiempo y el espacio
うんめいにえらばれしうたいて、じくうをわたりつぐ
unmei ni erabareshi utaite, jikuu o watari tsugu

En el flujo del destino, la niña sonríe
うんめいのながれだすきてんで、しょうじょはほほえむ
unmei no nagaredasu kiten de, shoujo wa hohoemu

Pronto, esa voz creará un mundo
やがてそのうたごえはせかいをつくった
yagate sono utagoe wa sekai o tsukutta

Una voz eterna que nunca se olvidará
けっしてわすれられることないとわのうたごえ
kesshite wasurerareru koto nai towa no utagoe

El destino gira, renaciendo una y otra vez
うんめいはまわるなんどうまれかわっても
unmei wa mawaru nando umarekawatte mo

Tocando juntos la canción milagrosa
ともにかなでようきせきのうたを
tomo ni kanadeyou kiseki no uta o

Esa voz dará color al futuro
そのうたごえはみらいにいろどりをあたえた
sono utagoe wa mirai ni irodori o ataeta

¿Cómo cambiará el mundo a partir de ahora?
これからせかいはかわっていくのだろう
kore kara sekai wa kawatte iku no darou

Elevando innumerables pensamientos y oraciones
いくまんいくおくのせいそうをたてなお
ikuman ikuoku no seisou o tate nao

El destino seguramente nos unirá
うんめいはわたしたちをひきあわせるだろう
unmei wa watashitachi o hikiawaseru darou

La próxima vez, llevaré esta canción al mundo donde estás tú
つぎはきみのいるせかいにこのうたをとどけにいくよ
tsugi wa kimi no iru sekai ni kono uta o todoke ni iku yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección