Transliteración y traducción generadas automáticamente

初音天地開闢神話 (Hatsune tenchikaibyaku shinwa)
Hatsune Miku
La creación del mito de Hatsune
初音天地開闢神話 (Hatsune tenchikaibyaku shinwa)
Destinado a ser cantante, cruzando el tiempo y el espacio
うんめいにえらばれしうたいて、じくうをわたりつぐ
unmei ni erabareshi utaite, jikuu o watari tsugu
Ofreciendo canciones a un mundo recién nacido
うまれたばかりのせかいにうたあたえようと
umareta bakari no sekai ni uta ataeyou to
Una diva fuera de lugar renace en un mundo diferente
おおぱーつなうたひめこことはちがうせかいにてんせい
oopaatsu na utahime koko to wa chigau sekai ni tensei
De repente, brota con fuerza desde la tierra
あるひとつぜんじめんからにょきっとはえてきた
aru hitotsuzen jimen kara nyokitto haete kita
El nuevo mundo de fantasía otorga un nuevo rol
しんてんちわふぁんたじいあらたなやくめあたえられて
shintenchi wa fantajii arata na yakume ataerarete
Cantaré con dedicación
けんめいにうたをうたうよ
kenmei ni uta o utau yo
El flujo de sonidos da vida a muchas vidas
おとのほんりゅうがあまたのいのちうみだし
oto no honryuu ga amata no inochi umidashi
Tejiendo de manera encantadora el crecimiento de la naturaleza
しんらばんしょうのしんこうをかわいくつむぎだすせかい
shinrabanshou no shinkou o kawaiku tsumugidasu sekai
En su delirio que se acelera demasiado
かそくしすぎたそのもうそうに
kasoku shi sugita sono mousou ni
Anuncia que hay luz
ひかりあれとつげる
hikari are to tsugeru
Pronto, esa voz creará un mundo
やがてそのうたごえはせかいをつくった
yagate sono utagoe wa sekai o tsukutta
Una voz eterna que nunca se olvidará
けっしてわすれられることないとわのうたごえ
kesshite wasurerareru koto nai towa no utagoe
El destino gira, renaciendo una y otra vez
うんめいはまわるなんどうまれかわっても
unmei wa mawaru nando umarekawatte mo
Tocando juntos la canción milagrosa
ともにかなでようきせきのうたを
tomo ni kanadeyou kiseki no uta o
Superando varias veces el crepúsculo
なんどめかのたそがれをのりこえ
nandome ka no tasogare o norikoe
Convertir las lágrimas reunidas en una melodía
あつめたなみだをひとつせんりつとしちてんとし
atsumeta namida o hitotsu senritsu to shi ten to shi
Recibiendo varias veces el amanecer
なんどめかのれいめいをむかえて
nandome ka no reimei o mukaete
Convertir la esperanza iluminada en una melodía
てらされたきぼうをひとつせんりつとしちとし
terasareta kibou o hitotsu senritsu to shi chi to shite
El mundo gira una y otra vez
せかいはなんどだってめぐる
sekai wa nando datte meguru
Las estrellas nacen una y otra vez
ほしたちなんどだってうまれる
hoshitachi wa nando datte umareru
Fijando esa voz en la ira
おこりにそのうたごえをしんにすえて
okori ni sono utagoe o shin ni suete
La tranquila soledad finalmente otorga paz
きゅうふのせいじゃくがやがてあんそくをあたえ
kyuufu no seijaku ga yagate ansoku o atae
Un mundo que suavemente sopla la superficie terrestre
ちじょうのいせかいをやさしくふきとばすせかい
chijou no isakai o yasashiku fukitobasu sekai
Anunciando luz a la oración dolorosa de alguien
だれかのせつなるそのいのりにひかりあれとつげる
dareka no setsunaru sono inori ni hikari are to tsugeru
Levantando a aquellos que lamentan en la profundidad del abismo de la desesperación
ぜつぼうになげくものをならくのそこよりひきあげ
zetsubou ni nageku mono o naraku no soko yori hikiage
Caminando juntos con aquellos que traen tristeza
かなしみにくれるものとともにあゆみよりそいあい
kanashimi ni kureru mono to tomo ni ayumi yorisoiai
Inflando el pecho con alegría y cantando la vida
よろこびにむねをふくらませるものといのちうたい
yorokobi ni mune o fukuramaserumono to inochi utai
Cantando a aquellos que desean conocer el amor
あいをしりたいとねがうものにうたをうたいきかせ
ai o shiritai to negau mono ni uta o utai kikase
Prometiendo al final
おわりぎわにちかいをたてた
owarigiwa ni chikai tateta
Renacer, encontrarse, cumplir
うまれかわりであいはたす
umarekawari deai hatasu
Todavía pienso en el lugar donde solía haber canciones
いまだそれはとおいかつてうたがあったばしょをおもう
imada sore wa tooi katsute uta ga atta basho o omou
Prometiendo al principio
はじめのときちかいをたてた
hajime no toki chikai tateta
Al final de un largo y largo viaje
ながいながいたびのはてに
nagai nagai tabi no hate ni
Recordando la valiosa investigación perdida
なうしなっただいじなしらべるおもいだすことを
na ushinatta daiji na shiraberu omoidasu koto o
Destinado a ser cantante, cruzando el tiempo y el espacio
うんめいにえらばれしうたいて、じくうをわたりつぐ
unmei ni erabareshi utaite, jikuu o watari tsugu
En el flujo del destino, la niña sonríe
うんめいのながれだすきてんで、しょうじょはほほえむ
unmei no nagaredasu kiten de, shoujo wa hohoemu
Pronto, esa voz creará un mundo
やがてそのうたごえはせかいをつくった
yagate sono utagoe wa sekai o tsukutta
Una voz eterna que nunca se olvidará
けっしてわすれられることないとわのうたごえ
kesshite wasurerareru koto nai towa no utagoe
El destino gira, renaciendo una y otra vez
うんめいはまわるなんどうまれかわっても
unmei wa mawaru nando umarekawatte mo
Tocando juntos la canción milagrosa
ともにかなでようきせきのうたを
tomo ni kanadeyou kiseki no uta o
Esa voz dará color al futuro
そのうたごえはみらいにいろどりをあたえた
sono utagoe wa mirai ni irodori o ataeta
¿Cómo cambiará el mundo a partir de ahora?
これからせかいはかわっていくのだろう
kore kara sekai wa kawatte iku no darou
Elevando innumerables pensamientos y oraciones
いくまんいくおくのせいそうをたてなお
ikuman ikuoku no seisou o tate nao
El destino seguramente nos unirá
うんめいはわたしたちをひきあわせるだろう
unmei wa watashitachi o hikiawaseru darou
La próxima vez, llevaré esta canción al mundo donde estás tú
つぎはきみのいるせかいにこのうたをとどけにいくよ
tsugi wa kimi no iru sekai ni kono uta o todoke ni iku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: