Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jeshika
Hatsune Miku
Jeshika
(original)(original)
からに なってたんだ、かん コーヒーkara ni nattetanda, kan koohii
てんてき つれて とうを はかいtenteki tsurete tou o haikai
てをたたき こどもは ぼくを ゆびさして わらいte o tataki kodomo wa boku ou yubisashite warai
おんなのひとは、みちゃだめよって いってたonna no hito wa, micha dame yo tte itteta
よくはれた きんしゅうのこうyoku hareta kinshuu no kou
しろいかべにて こりつむえんshiroi kabe nite koritsu muen
ふとめやると、しょうじょは があべら うでに かかえてさfuto me yaru to, shoujo wa gaabera ude ni kakaete sa
むいしきに ぼくは かびんを、ぱらさかさまに ゆかに おちたmuishiki ni boku wa kabin o, para sakasama ni yuka ni ochita
ああ、じぇしか じぇしか まさに、がばなんすaa, jeshika jeshika masa ni, gabanansu
はがたたぬ しんだんしょ やぶりすて しょうかき ひきずって あるく なん、ぼくはhagatatanu shindansho yaburisute shoukaki hikizutte aruku não, boku wa
くるっちゃ いないよkuruccha inai yo
じぇしか じぇしか おうちに かえろjeshika jeshika o-uchi ni kaero
おっと、さいしゅうびん なら まにあうかなotto, saishuubin nara maniau kana
せかいきょうこう、ずつう めまいは つづくsekai kyoukou, zutsuu memai wa tsuzuku
かりっぱなし だった だいほんばんkarippanashi datta daihonban
てんてきばりの あと、ひだりうでtentekibari no ato, hidari ude
いろあざやかな せびょうし おう ゆびで なぞる、なぞりながらiro azayaka na sebyoushi ou yubi de nazoru, nazorinagara
くびかしげて がくせいは さったkubi kashigete gakusei wa satta
よくはれた しんりょくのこうyoku hareta shinryoku no kou
でんきこうなあで こぐんふんとうdenki koonaa de kogun funtou
ふとめやると、きみは おもそうに ずかん かかえてさfuto me yaru to, kimi wa omosou ni zukan kakaete sa
きゃたつの のった ぼくは ぐらりんり、ばらんすを くずしたkyatatsu no notta boku wa gurarinri, baransu wo kuzushita
さあ、じぇしか じぇしか ごらん、ながれぼしsaa, jeshika jeshika goran, nagareboshi
ひとごみに でられず としょかんの、いすのした がたがた ふるえる ぼくはhitogomi ni derarezu toshokan no, isu no shita gatagata furueru boku wa
じちがいじゃないよjichigai janai yo
じぇしか じぇしか きらり、ほっきょくてんjeshika jeshika kirari, hokkyokuten
で、さいしゅうびん まだ まにあうかなde, saishuubin mada maniau kana
せかいきょうこう、ふみん みみなり やまぬsekai kyoukou, fumin miminari yamanu
そう、わかってんだ、まともじゃないのは ぼくなんだsou, wakattenda, matomo janai no wa boku nanda
você gosta de chiryouhou kikanainda, もとに もどれるのかなvocê gosta de chiryouhou kikanainda, moto ni modoreru no kana?
ほうたいといて、ぼくに のこったのがhoutai toite, boku ni nokotta no ga
きもちわるい きずあとだけだった ぱらしてもkimochi warui kizuato dake datta para shite mo
きみは わらってくれるkimi wa waratte kureru?
ああ、じぇしか じぇしか かんじゃなんだからaa, jeshika jeshika kanja nan dakara
もう すこし ていねいに あつかって きみが だれか おもいだせそうなんだmo sukoshi teinei ni atsukatte kimi ga dare ka omoidasesou nanda
ぼくを わらってよboku ou waratte yo
とらんとした ひとみで みつめないでtoronto shita hitomi de mitsumenaide
すりー、ふぉー、ふぁいふで まほうに かけられたsurii, foo, faifu de mahou ni kakerareta
せかいきょうこう、きみの なまえで しゅうしふsekai kyoukou, kimi no namae de shuushifu
Jeshika
(traducción)
kara ni nattetanda, café en mano
Conduciendo tentativamente, despejando la cabeza
Golpeando la mesa, los niños me señalan y ríen
La mujer decía que no debería emborracharme
En la semana de oro, como un muro blanco
Cuando de repente me miras, la chica abraza mi brazo
Inconscientemente, caigo al suelo boca abajo con mi vaso
Ah, Jeshika, Jeshika, en serio, es un desastre
Caminando arrastrando mis pies, rompiendo el diagnóstico
Arrastrando mi vida, no estoy loco
Jeshika, Jeshika, vuelve a casa
Querido, ¿podríamos encontrarnos en la última parada?
El mundo sigue girando, la confusión y el mareo continúan
El libro era aburrido y sin sentido
Después de conducir tentativamente, con el brazo izquierdo
Con dedos brillantes y coloridos, trazando con los dedos
Inclinando el cuello, el estudiante se fue
En la semana de oro, con energía renovada
En la lucha con el cañón eléctrico
Cuando de repente me miras, pareces llevar un peso
Montado en un cataplasma, destruí el equilibrio
Ven, Jeshika, Jeshika, mira, una estrella fugaz
Sin poder salir de la multitud, temblando bajo la silla de la biblioteca
No estoy equivocado
Jeshika, Jeshika, brillando en el polo norte
¿Podríamos encontrarnos en la última parada?
El mundo sigue girando, el zumbido no cesa
Sí, entiendo, soy el que no encaja
¿No te gusta el tratamiento? ¿Podría volver a ser quien era antes?
Quitándome el yeso, lo único que quedó en mí
Eran feas cicatrices, incluso si las ocultaba
¿Podrías reírte de mí?
Ah, Jeshika, Jeshika, ¿por qué estás enfermo?
De repente, pareces recordar a alguien con un poco de amabilidad
Ríete de mí
No me mires con ojos tristes
En tres, dos, uno, hechizado por la magia
El mundo sigue girando, en silencio con tu nombre en mis labios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: