Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 23
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Hana Uta

このゆめがこのゆめがいつかかなうkono yume ga kono yume ga itsuka kanau
ときにはぼくのとなりにきみがtoki ni wa boku no tonari ni kimi ga
いてそうきみがいてite sou kimi ga ite
そっとほほえみあえたらいいなsotto hohoemi aetara ii na

まるでそれはやくそくされたようないちどmaru de sore wa yakusoku sareta you na ichido
きりのかぜのなかのであいひたすらにすろーもーしょんkiri no kaze no naka no deai hitasura ni suroomooshon
なあおいそらあの日きみにであいna aoi sora ano hi kimi ni deai
ぼくはしたをむくかずもずいぶんとへりboku wa shita wo muku kazu mo zuibun to heri
もうひとりでえがおをさがそうとmou hitori de egao wo sagasou to
おもわなくなったomowanaku natta

てをつないだってこころがきょりをとるte wo tsunaida tte kokoro ga kyori wo toru
こともあるこのkoto mo aru kono
せかいとなりにいたってはてしなくとおくかんじるsekai tonari ni itatte hateshinaku tooku kanjiru
こともあるこのせかいをいともたやすくkoto mo aru kono sekai wo itomo tayasuku
きみはぬりかえたkimi wa nurikaeta

このゆめがこのゆめがいつかかなうときにはkono yume ga kono yume ga itsuka kanau toki ni wa
ぼくのとなりにきみがいてそうきみがいてboku no tonari ni kimi ga ite sou kimi ga ite
そっとほほえみあえたらいいなsotto hohoemi aetara ii na

きみのようきなはなうたがkimi no youki na hana uta ga
ぼくのにちじょうboku no nichijou
をあかるくそめるこのせつなwo akaruku someru kono setsuna
もつぎつぎといろづくおもえばぼくはmo tsugitsugi to irozuku omoeba boku wa
いつもなにかをだれかのせいitsumo nanika wo dareka no sei
にしていきてきたよni shite ikite kita yo d
あれかのためなにかしようとareka no tame nanika shiyou to
するのではなくてsuru no de wa nakute

まんてんのほしぞらのしたでかたりあったmanten no hoshizora no shita de katariatta
ことをおもいだすよちいさいけどゆめがkoto wo omoidasu yo chiisai kedo yume ga
あるってしずかなそらにちかいをたてるaru tte shizuka na sora ni chikai wo tateru
ようにきみはぼくにうちあけてくれたyou ni kimi wa boku ni uchiakete kureta

そのゆめがそのゆめがいつかかなうsono yume ga sono yume ga itsuka kanau
ときにはきみのとなりにぼくがtoki ni wa kimi no tonari ni boku ga
いてそうぼくがいてite sou boku ga ite
そっとほほえみあえたらいいなsotto hohoemi aetara ii na

だいすきなうたをはみんぐしながらdaisuki na uta o hamingu shinagara
まどべにかざったかびんにていねいにmadobe ni kazatta kabin ni teinei ni
みずをあげてるうしろすがたをいとしくmizu o ageteru ushirosugata wo itoshiku
おもいながらぼくはこころにつよくomoinagara boku wa kokoro ni tsuyoku
ちかったよchikatta yo

そのひとみにはかなげなみらいがsono hitomi ni hakanage na mirai ga
うつるときにもぼくがそばにいるutsuru toki ni mo boku ga soba ni iru
いつまでもそういつまでもitsumademo sou itsumademo
だからだいじょうぶさそしてdakara daijoubu sa soshite

このうたがこのうたがいつかkono uta ga kono uta ga itsuka
りゅうこうのかげにしおれていってもryuukou no kage ni shiorete itte mo k
あまわないきみはかわらずきっとamawanai kimi wa kawarazu kitto
はなうたできかせてくれるhana uta de kikasete kureru
きみがこのうたをあいしてくれるkimi ga kono uta wo aishite kureru

Canción de Flores

Este sueño, este sueño, algún día se hará realidad
A veces estás a mi lado
Sí, estás ahí
Sería bueno si pudiéramos sonreírnos suavemente

Como si fuera una vez
un encuentro en medio del viento cortante
en un azul cielo, aquel día te conocí
Incluso sin voltear la vista hacia abajo
decidí buscar una sonrisa por mi cuenta

Aunque nuestras manos estén unidas, el corazón puede tomar distancia
En este mundo también hay veces en las que
siento una infinita lejanía incluso estando uno al lado del otro
En este mundo, también es fácil pintar juntos
lo que sientes

Este sueño, este sueño, algún día se hará realidad
A veces estás a mi lado
Sí, estás ahí
Sería bueno si pudiéramos sonreírnos suavemente

Tu alegre canción de flores
ilumina mi vida cotidiana
Este momento que se tiñe brillantemente
siempre que lo pienso, me doy cuenta de que
siempre he vivido por culpa de alguien más
y no por mí mismo

Bajo el cielo estrellado del firmamento, recordaré
las historias que compartimos
Aunque sean pequeñas, los sueños
existen, y prometo en silencio al cielo
que tú me diste tu confianza

Ese sueño, ese sueño, algún día se hará realidad
A veces estoy a tu lado
Sí, estoy ahí
Sería bueno si pudiéramos sonreírnos suavemente

Mientras tarareo mi canción favorita
levanto gentilmente un vaso adornado en el alféizar
y te sirvo agua, admirando tu espalda
con cariño, mientras prometo fuertemente en mi corazón

Incluso cuando en tus ojos se refleje un futuro efímero
habrá momentos en los que estaré a tu lado
Siempre, sí, siempre
Así que está bien, y entonces

Esta canción, esta canción, algún día
se desvanecerá a la sombra de la luz del sol
Sin importar qué, tú, sin cambiar, seguramente
me permitirás escuchar esta canción de flores
Tú, que amas esta canción


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Havana Hookers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección