Transliteración y traducción generadas automáticamente

איילת חן (ayelet chen)
Ofra Haza
Ayelet Chen
איילת חן (ayelet chen)
Ayelet Chen, dans l'exil, tu me soutiendras
אַיֶלֶת חֵן בְּגָלוּת תִּסְמְכֵנִי
aylet chen b'galut tism'kheni
Et la nuit, et la nuit, dans ton sein, je trouverai refuge
וּבַלַּיְלָה, וּבַלַּיְלָה, בְּתוֹךְ חֵיקָהּ מְלוֹנִי
u'valayla, u'valayla, b'toch cheikah meloni
Pour boire ton vin, je suis toujours prêt
לְכוֹס יֵינָהּ אֲנִי תָּמִיד מְזוּמָן
le'chos yeinah ani tamid mezuman
Et on se mêlera, et on se mêlera, ta beauté dans mes yeux
וְנִתְעָרַב, וְנִתְעָרַב, חֲמַד יֵינָהּ בְּיֵינִי
ve'nit'arav, ve'nit'arav, chamad yeinah b'yeini
Faisons la fête avec mes amis et enivrons-nous
שְׁתוּ דוֹדִים לְעוּמָתִי וְשִׁכְרוּ
shtu dodim le'umati ve'shikro
Et réveillez-vous, et réveillez-vous, pour éclairer mes pensées
וְהָעִירוּ, וְהָעִירוּ, לְשֵׂכֶל רַעֲיוֹנִי
ve'ha'iru, ve'ha'iru, le'sechel ra'ayoni
Dans le palais de la noble princesse
בְּהֵיכַל בַּת מְלָכִים הַכְּבוּדָה
b'heichal bat melachim hak'vudah
Et sa table, et sa table, prête pour l'assemblée
וְשׁוּלְחָנָהּ, וְשׁוּלְחָנָהּ, מְזוּמָן לַהֲמוֹנִי
ve'shulchanah, ve'shulchanah, mezuman lahamoni
Le temps a séparé, tous les amis et les cousins
זְמָן הִפְרִיד, לְכָל רֵעִים וְדוֹדִים
zman hiphrid, le'chal re'im ve'dodim
Mais mon oncle, mais mon oncle, par amour, il m'attirera
אֲבָל דּוֹדִי, אֲבָל דּוֹדִי, בְּאַהֲבָה יִמְשְׁכֵנִי
aval dodi, aval dodi, b'ahavah yim'sh'keni
Lier grâce et bonté sur la femme
יְקַשֵּׁר חֵן וְחֶסֶד עַל גְּבֶרֶת
yekasher chen ve'chesed al geveret
Dans le cercle de la grâce, dans le cercle de la grâce, et la bonté me rappellera
בְּמַעְגַּל חֵן, בְּמַעְגַּל חֵן, וְחֶסֶד יִזְכְּרֵנִי
b'ma'agal chen, b'ma'agal chen, ve'chesed yiz'k'reni
Je me perds dans les nuages épais du ciel
מְפַרְשֵׁז בַּעֲנַן עָבֵי שְׁחָקִים
mefar'shez b'anan avei shechakim
Pour ma bien-aimée, pour ma bien-aimée, et elle réalisera mes désirs
לְרַעְיָתִי, לְרַעְיָתִי, וְהִיא תָפִיק רְצוֹנִי
le'ra'yati, le'ra'yati, ve'hi tafik retzoni
Ses portes sont cinquante, elles sont fermées
שְׁעָרֶיהָ חֲמִשִּׁים הֵם קְבוּעִים
she'areiha chamishim hem k'vu'im
Le droit d'aimer, le droit d'aimer, avec sagesse, tu m'aideras
זְכוּת לֵאָה, זְכוּת לֵאָה, בְּבִינָה תִסְעֲדֵנִי
zechut le'ah, zechut le'ah, b'vina tisa'deni
Éveille l'amour de Rachel pour les enfants
תְּעוֹרֵר אַהֲבַת רָחֵל לְבָנִים
te'orer ahavat Rachel le'vanim
Dans le secret du royaume, dans le secret du royaume, la richesse me fera monter
בְּסוֹד מַלְכוּת, בְּסוֹד מַלְכוּת, עֲשִׂירִית תַּעֲלֵנִי
b'sod malchut, b'sod malchut, ashirit ta'ale'ni
Dieu, hâte-toi, pour ton peuple, délivrance
אֱלֹקִים חִישׁ, לְעַמֶּךָ יְשׁוּעָה
elokim chish, le'amecha yeshu'ah
Au moment voulu, au moment voulu, fais briller ma voix
בְּעֵת רָצוֹן, בְּעֵת רָצוֹן, תְּצַחְצֵחַ גְּרוֹנִי
b'eit ratzon, b'eit ratzon, te'tzach'tze'ach groni
Paix dans le cœur, avec beaucoup de paix, tu feras tourner
שְׁלוּמֵי לֵב, בְּרוֹב שָלוֹם תְּסוֹבֵב
sh'lu'mei lev, b'rov shalom te'sovev
Les fils d'un homme simple, les fils d'un homme simple, la richesse de mon père.
בְּנֵי אִישׁ תָּם, בְּנֵי אִישׁ תָּם, סְגוּלַת אַב הֲמוֹנִי
b'nei ish tam, b'nei ish tam, segulat av hamoni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofra Haza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: