Transliteración y traducción generadas automáticamente

אִם נִנְעֲלוּ (Im Nin'alu)
Ofra Haza
Wenn wir eingesperrt sind (Ich bin Nin'alu)
אִם נִנְעֲלוּ (Im Nin'alu)
Wenn die Tore der Großzügigen geschlossen wären
אִם נִנְעֲלוּ דַּלְתֵי נְדִיבִים
im nin'alu daltei nedivim
Meine Türen von oben waren nicht verschlossen
דַּלְתֵּי מָרוֹם לֹא נִנְעֲלוּ
daltei marom lo nin'alu
Über den Cherubim thront der lebendige Gott
אֵל חַי מְרוֹמָם עַל כְּרוּבִים
el chai meromam al kerubim
Alles in seinem Geist wird auferstehen
כֻּלָם בְּרוּחוֹ יַעֲלוּ
kulam beruchó ya'alu
Wenn die Tore der Großzügigen geschlossen wären
אִם נִנְעֲלוּ דַּלְתֵי נְדִיבִים
im nin'alu daltei nedivim
Meine Türen von oben waren nicht verschlossen
דַּלְתֵּי מָרוֹם לֹא נִנְעֲלוּ
daltei marom lo nin'alu
Über den Cherubim thront der lebendige Gott
אֵל חַי מְרוֹמָם עַל כְּרוּבִים
el chai meromam al kerubim
Alles in seinem Geist wird auferstehen
כֻּלָם בְּרוּחוֹ יַעֲלוּ
kulam beruchó ya'alu
Zum Leben
אֶל חַי
el chai
Denn sie sind seinem Thron nahe
כִּי הֵם אֱלֵי כִּסְּאוֹ קְרוֹבִים
ki hem elei kis'ao kerubim
Sie werden seinen Namen bekennen und ihn preisen
יוֹדוּ שְׁמוֹ וִיהַלְּלוּ
yodu shemo viyehal'lu
Gesuchte und in Gefangenschaft lebende Tiere
חַיּוֹת שֶׁהֵם רצוא וְשֶׁבַּיָּם
chaiyot shehem ratzo ve'shebayam
Vom Tage der Schöpfung an waren sie eingeschlossen
מִיּוֹם בָּרֵאָה נִכְלְלוּ
mi'yom bare'ah niklelu
Zum Leben
אֶל חַי
el chai
Zum Leben
אֶל חַי
el chai
Und mit sechs runden Flügeln
וּבְשֵׁשׁ כְּנָפַיִם סְבִיבִים
u'be'shesh k'nafayim svivim
Manchmal ziehen Wolken auf
עָפִים בָּעֵת יִתְגַּלְגְּלוּ
afim ba'et yitgal'gelu
Wenn wir eingesperrt sind, wenn wir eingesperrt sind
אִם נִנְעֲלוּ, אִם נִנְעֲלוּ
im nin'alu, im nin'alu
Wenn die Tore der Großzügigen geschlossen wären
אִם נִנְעֲלוּ דַּלְתֵי נְדִיבִים
im nin'alu daltei nedivim
Meine Türen von oben waren nicht verschlossen
דַּלְתֵּי מָרוֹם לֹא נִנְעֲלוּ
daltei marom lo nin'alu
Gott lebt in der Höhe, Gott lebt in der Höhe
אֵל חַי מָרוֹם, אֵל חַי מָרוֹם
el chai marom, el chai marom
Der lebendige Gott thront über den Cherubim
אֵל חַי מְרוֹמֵם עַל כְּרוּבִים
el chai meromem al kerubim
Sie alle werden in seinem Geist auferstehen
כֻּלָּם בְּרוּחוֹ יַעֲלוּ
kulam beruchó ya'alu
Rollen und schütteln wie ein Stein
גִּלְגֵּל וְאֹפֶן רוֹעֲשִׁים
gilgel ve'ofen ro'ashim
Lobe seinen Namen und heilige ihn
מוֹדִים שְׁמוֹ וּמִקְדָּשִׁים
modim shemo u'mikdashim
Von seiner Herrlichkeit tragen sie
מִזִּיו כְּבוֹדוֹ לוֹבְשִׁים
mi'ziv kvodo lovshim
Und mit sechs runden Flügeln
וּבְשֵׁשׁ כְּנָפַיִם סְבִיבִים
u'be'shesh k'nafayim svivim
Manchmal ziehen Wolken auf
עָפִים בָּעֵת יִתְגַּלְגְּלוּ
afim ba'et yitgal'gelu
Wir werden mit den Klängen arabischer Lieder antworten
יַעֲנוּ בְּקוֹל שִׁירִים עֲרֵבִים
y'anu be'kol shirim arevim
Gemeinsam marschierten sie
יַחַד בָּאוֹתוֹת נִדְגְּלוּ
yachad ba'otot nidgelu
Rollen und schütteln wie ein Stein
גִּלְגֵּל וְאֹפֶן רוֹעֲשִׁים
gilgel ve'ofen ro'ashim
Lobe seinen Namen und heilige ihn
מוֹדִים שְׁמוֹ וּמִקְדָּשִׁים
modim shemo u'mikdashim
Von seiner Herrlichkeit tragen sie
מִזִּיו כְּבוֹדוֹ לוֹבְשִׁים
mi'ziv kvodo lovshim
Zum Leben
אֶל חַי
el chai
Wenn die Tore der Großzügigen geschlossen wären
אִם נִנְעֲלוּ דַּלְתֵי נְדִיבִים
im nin'alu daltei nedivim
Meine Türen von oben waren nicht verschlossen
דַּלְתֵּי מָרוֹם לֹא נִנְעֲלוּ
daltei marom lo nin'alu
Über den Cherubim thront der lebendige Gott
אֵל חַי מְרוֹמָם עַל כְּרוּבִים
el chai meromam al kerubim
Alles in seinem Geist wird auferstehen
כֻּלָם בְּרוּחוֹ יַעֲלוּ
kulam beruchó ya'alu
Denn sie sind seinem Thron nahe
כִּי הֵם אֱלֵי כִּסְּאוֹ קְרוֹבִים
ki hem elei kis'ao kerubim
Sie werden seinen Namen bekennen und ihn preisen
יוֹדוּ שְׁמוֹ וִיהַלְּלוּ
yodu shemo viyehal'lu
Gesuchte und in Gefangenschaft lebende Tiere
חַיּוֹת שֶׁהֵם רצוא וְשֶׁבַּיָּם
chaiyot shehem ratzo ve'shebayam
Vom Tage der Schöpfung an waren sie eingeschlossen
מִיּוֹם בָּרֵאָה נִכְלְלוּ
mi'yom bare'ah niklelu
Und mit sechs runden Flügeln
וּבְשֵׁשׁ כְּנָפַיִם סְבִיבִים
u'be'shesh k'nafayim svivim
Manchmal ziehen Wolken auf
עָפִים בָּעֵת יִתְגַּלְגְּלוּ
afim ba'et yitgal'gelu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofra Haza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: