Traducción generada automáticamente

Desfeita (Respectless) (versão em português)
Hazbin Hotel
Disrespected (Respectless) (Portuguese version)
Desfeita (Respectless) (versão em português)
[Carmilla][Carmilla]
You will behave!Você vai se comportar!
Check your manners!Cheque seus modos!
Don't insult Zestial either!Não insulte o Zestial também!
I must warn youDevo alertá-la
Just look at others!Só olhe pros outros!
Enough of so much disdain!Chega de tanto desdém!
[Velvette][Velvette]
Don't even come with that!Nem vem com essa!
I don't need to hear your sermon!Eu não preciso ouvir esse seu sermão!
If you are interested!Se te interessa!
I do what I want, I don't give upEu faço o que eu quiser, não abro mão
Enjoying my outings! (wow!)De curtir os meus rolês! (uou!)
I'm support for you guys!Sou apoio para os vees!
Tell me and I'll do the dirty work!Fala que eu faço a desfeita!
None of you respect me!Nenhum de vocês me respeita!
You know what's awesome?Sabe o que é foda?
Everyone is afraid of failing!Tá geral com medo de falhar!
Not so fashionable!Não tão na moda!
Therefore, I will not share!Sendo assim, não vou compartilhar!
I brought the solution!Eu trouxe a solução!
[Zestial][Zestial]
We need more information (ugh!)Precisamos de mais informação (ugh!)
[Velvette][Velvette]
Of course I'll do the disservice!Claro que faço a desfeita!
No one in this room stands up to me!!Ninguém nessa sala me peita!!
[Carmilla][Carmilla]
You and Vees never pay attention!Você e o vees nunca prestam atenção!
But this time they've already lost their minds!Mas dessa vez já perderam a noção!
[Velvette][Velvette]
Oops! I think I get it!Oops! Acho que entendi!
When I brought the angel you could see it!Quando eu trouxe o anjo deu pra ver!
Don't even try to pretend anymore!Nem tente mais fingir!
You're the one who lost your mind!Quem perdeu a cabeça foi você!
And why not cause terror?E por que não tocar o terror?
The weapons you sell have their value!As armas que vende tem seu valor!
It was because I did the wrong thingFoi porque eu fiz a desfeita
That someone raised suspicion!Que alguém levantou a suspeita!
Your shit is done!A sua merda tá feita!
Is she guilty?Será que é culpada?
[Carmilla][Carmilla]
Agenda closed!Pauta encerrada!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazbin Hotel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: