Traducción generada automáticamente

Desfeita (Respectless) (versão em português)
Hazbin Hotel
Desfeita (Sans Respect)
Desfeita (Respectless) (versão em português)
[Carmilla][Carmilla]
Tu vas te tenir tranquille !Você vai se comportar!
Vérifie tes manières !Cheque seus modos!
Ne manque pas de respect au Zestial non plus !Não insulte o Zestial também!
Je dois te prévenirDevo alertá-la
Regarde les autres !Só olhe pros outros!
Fini le mépris !Chega de tanto desdém!
[Velvette][Velvette]
Ne viens pas avec ça !Nem vem com essa!
J'ai pas besoin d'entendre ton sermon !Eu não preciso ouvir esse seu sermão!
Si ça t'intéresse !Se te interessa!
Je fais ce que je veux, je lâche rienEu faço o que eu quiser, não abro mão
Pour profiter de mes sorties ! (ouais !)De curtir os meus rolês! (uou!)
Je suis là pour les vees !Sou apoio para os vees!
Dis que je fais la desfeita !Fala que eu faço a desfeita!
Aucun de vous ne me respecte !Nenhum de vocês me respeita!
Tu sais ce qui est chiant ?Sabe o que é foda?
Tout le monde a peur d'échouer !Tá geral com medo de falhar!
C'est pas à la mode !Não tão na moda!
Alors je ne vais pas partager !Sendo assim, não vou compartilhar!
J'ai apporté la solution !Eu trouxe a solução!
[Zestial][Zestial]
On a besoin de plus d'infos (beurk !)Precisamos de mais informação (ugh!)
[Velvette][Velvette]
Bien sûr que je fais la desfeita !Claro que faço a desfeita!
Personne dans cette salle ne me fait peur !!Ninguém nessa sala me peita!!
[Carmilla][Carmilla]
Toi et les vees, vous n'écoutez jamais !Você e o vees nunca prestam atenção!
Mais cette fois, vous avez vraiment perdu le nord !Mas dessa vez já perderam a noção!
[Velvette][Velvette]
Oups ! Je crois que j'ai compris !Oops! Acho que entendi!
Quand j'ai amené l'ange, ça s'est vu !Quando eu trouxe o anjo deu pra ver!
Ne fais plus semblant !Nem tente mais fingir!
C'est toi qui as perdu la tête !Quem perdeu a cabeça foi você!
Et pourquoi ne pas foutre le bordel ?E por que não tocar o terror?
Les armes que tu vends ont leur prix !As armas que vende tem seu valor!
C'est parce que j'ai fait la desfeitaFoi porque eu fiz a desfeita
Que quelqu'un a commencé à suspecter !Que alguém levantou a suspeita!
Ta merde est faite !A sua merda tá feita!
Est-ce que tu es coupable ?Será que é culpada?
[Carmilla][Carmilla]
Réunion terminée !Pauta encerrada!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazbin Hotel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: