Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.745

Ready For This

Hazbin Hotel

Letra

Significado

Klaar Voor Dit

Ready For This

[Charlie][Charlie]
Heb je ooit iets gewild dat zo duidelijk in je hoofd wasHave you ever wanted something that was so clear in your mind
Dat je het kon proeven?That you could taste it?

[Susan][Susan]
Bedoel je zoals mensenvlees?You mean like human flesh?

[Charlie][Charlie]
Uh, een beetjeUh, sort of
Het is een gevoel als een rommel in je buikIt's a feeling like a rumbling in your gut
Dat je eindelijk geconfronteerd kunt worden metThat you could finally be faced with
Een miljard behoeftige gezichtenA billion needy faces
Ik denk dat ik wil zeggen datI guess what I mean to say is
Ik voor het eerst in mijn levenFor the first time in my life
Misschien klaar moet zijn voor ditI might have to be ready for this
Klaar om degene te zijn die van voren leidtReady to be the one who's leading from the front
Moet mijn eigen weg vindenGotta come into my own
Moet op mijn troon komenGotta come into my throne
Moet de leiding nemen en mijn enige thuis verdedigenGotta take charge and defend my only home
En hoewel ik me een beetje wankel voelAnd although I kinda feel unsteady
Moet ik nu klaar zijn voor ditNow I need to be ready for this

[Charlie][Charlie]
Heb je ooit het gevoel gehad dat je bereid bent te stervenHave you ever felt like you're willing to die
Om de mensen in je stad te redden?To save the people of your city?

[Susan][Susan]
Met sterven bedoel je mijn tanden gebruiken om vlees te verscheuren?By die, do you mean use my teeth to rip flesh apart?

[Charlie][Charlie]
Dat is een begin!That's a start!

'Want op dit moment hebben we een leider nodig'Cause right now we need a leader
En het lijkt erop dat het lot mij heeft gekozenAnd it seems to me that destiny has picked me
Om dat te zijn, als je het me toestaatTo be that, if you'll permit me
Dus, wie doet er mee?So, who's with me?

[Charlie][Charlie]
Zou het niet geweldig zijn om meer van de hel te zien?Wouldn't it be super to see more of hell?
Doe mee als je van reizen houdtJoin up now if you like travel
Kom op jongens, stap in het zadel!Come on boys, hop in the saddle!
Veel te zien op weg naar mijn hotelLot of sights to see en route to my hotel
Niet te vergeten de kameraadschapNot the mention the camaraderie
Ja, je zult levensveranderende vriendschappen sluitenYessiree, you'll form life-changing friendships
Met de mensen onderwegWith the folks along the way

[Alastor][Alastor]
En feest op alle engelen die je kunt eten!And feast on all the angels you can eat!

[Charlie][Charlie]
OkéOkay

[Cannibals][Cannibals]
Gratis eten? Ik doe mee! Oh, gaaf! Woah, eten!Free food? I'm in! Oh, cool! Woah, food!
Het is nu tijd om te handelenIt's time now to act
Ze vallen aanThey're on the attack
Wanneer ze aanvallenWhen they move to strike
Zullen we vechten, terugbijtenWe will fight, biting back
We volgen jouw leidingWe'll follow your lead
We zijn gretig om te voedenWe're eager to feed
We zullen onze tanden scherpen voor het hemelse feestWe'll sharpen our teeth for the heavenly feast
Vanaf dit moment kun je op ons rekenenFrom this moment on, you can count on us
Om vastberaden en gretig te zijnTo be resolute and ravenous
Onze eetlust is gewekt en we zijn klaar om de dag te grijpenOur appetites are whet and we're set to seize the day
Dus zeg ik, oh hey, kom bij het vleesbuffet!So I say, oh hey, come join the flesh buffet!

[Charlie][Charlie]
Nou, dat is een beetje gewelddadig, kunnen we het wat afzwakken?Well, that's a little violent, can we tone it down?

[Rosie][Rosie]
Oh, laat je niet afschrikken door hun gegromOh, don't be put off by their snarling
Dat is enthousiasme, schat!That's enthusiasm, darling!

[Charlie][Charlie]
Uh, ze lijken nu een beetje moordzuchtigUh, they just seem a little murdery right now

[Rose][Rose]
Maak je geen zorgen schat, dat is hun dingDon't worry honey, that's their thing
Blijf zingenKeep singing

[Charlie en Rosie][Charlie and Rosie]
We zijn super dankbaar dat jullie aan boord zijn!We're super duper grateful to have you folks aboard!

[Cannibals][Cannibals]
We kunnen niet wachten om de vleugels van een engel te proeven!We can't wait to taste an angel's wings!

[Charlie][Charlie]
Oh heerOh lord
Voor het eerst in mijn levenFor the first time in my life
Misschien kan ik klaar zijn voor ditMaybe I can be ready for this
Ik kan de maarschalk zijn die de parade leidtI can be the marshal leading the parade
Ik kan mijn eigen weg vindenI can come into my own
En ik denk dat ik altijd al geweten hebAnd I think I've always known
Dat mijn lot nooit uitgesteld kon wordenMy destiny could never be postponed
Wanneer Adam de strijd hierheen brengtWhen Adam brings the battle here
Moet ik verschijnen alsof ik klaar ben voor ditI must appear like I'm ready for this

[Rosie][Rosie]
Ze dansen meeThey're dancing along
Ze zingen haar liedThey're singing her song

[Alastor][Alastor]
Verbaasd? Waarom, ik wist dat ze het al die tijd konSurprised? Why, I knew she could do it all along

[Rosie en Alastor][Rosie and Alastor]
Ze zal de test als prinses van de hel doorstaanShe's bound to pass the test as princess of hell
Net als haar vader, is ze waanzinnig krachtig!Like her daddy, she is madly powerful!

[Alastor][Alastor]
Ze zit vol potentieel dat ik kan begeleidenShe's filled with potential that I could guide

[Rosie][Rosie]
Ik ben het ermee eens!I concur!

[Rosie en Alastor][Rosie and Alastor]
Blijf bij haar, je bent aan de winnende kantStick with her, you'll be on the winning side

[Cannibals, Alastor en Rosie][Cannibals, Alastor and Rosie]
Voor het eerst in ons levenFor the first time in our lives
Weten we dat we klaar zijn voor ditWe know that we are ready for this

[Rosie][Rosie]
We zullen de hemel een gevecht geven dat ze niet zullen vergeten!We'll show heaven a fight they won't forget!

[Cannibals, Alastor en Rosie][Cannibals, Alastor and Rosie]
Het is tijd om een standpunt in te nemenIt is time to take a stand

[Charlie][Charlie]
Het is tijd om een hand te bieden!It is time to lend a hand!

[Cannibals][Cannibals]
Huzzah!Huzzah!

[Charlie][Charlie]
Tegen de engelen en hun dodelijke dreigingAgainst the angels and their deadly threat

[Cannibals, Alastor en Rosie][Cannibals, Alastor and Rosie]
We kunnen het niet langer aanWe cannot take it anymore
De tijd is gekomen om oorlog te voerenThe time has come to go to war
Bereid je voor om te vechten, we zijn klaar voor ditPrepare to fight, we're ready for this

[Charlie][Charlie]
Ik hoop echt dat ik klaar ben voor ditI really hope that I'm ready for this


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazbin Hotel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección