Transliteración y traducción generadas automáticamente

Let's Hold Hands Tightly
Healin' Good Pretty Cure!
Tomémonos de las manos fuertemente
Let's Hold Hands Tightly
¡Podemos hacerlo! Con firmeza, envolvemos este planeta
we can do! ともにこのほしをやさしさで
we can do! tomo ni kono hoshi wo yasashisa de
Ahora nos sumergimos en la preciosa cura
さあつつみこむのぷりきゅあ
sā tsutsumikomu no purikyua
Incluso si la felicidad y el cielo (wow, la felicidad)
たとえそらとしあわせが (wow しあわせが)
tatoe sora to shiawase ga (wow shiawase ga)
Están cubiertos de ansiedad y oscuridad (wow, oscuridad)
ふあんとくらやみで (wow くらやみで) ぬりつぶされてって
fuan to kurayami de (wow kurayami de) nuritsubusareta tte
No se borrará hasta mañana
あしたまではけせないよ (wow けせないよ)
ashita made wa kesenai yo (wow kesenai yo)
La semilla llamada esperanza (wow, llamada esperanza) está dentro de todos
きぼうというたねは (wow いうたねは) みんなのなかにある
kibō to iu tane wa (wow iu tane wa) min'na no naka ni aru
El viento, los árboles, los insectos, las personas, las flores, el agua, la luz
かぜもきぎもむしもひともはなもみずもひかりも
kaze mo kigi mo mushi mo hito mo hana mo mizu mo hikari mo
Vivimos con todo nuestro esfuerzo
いっしょうけんめいにいきてるよ
isshōkenmei ni ikiteru yo
Así que, porque cada vida es única
だからいのちひとつひとつちがいなんてないから
dakara inochi hitotsu hitotsu chigai nante nai kara
Queremos protegerlo todo
すべてをまもりたい
subete wo mamoritai
¡Levantemos las manos! Mira, un corazón lleno de amor
てをかざそう! ほらはーとにひーりんぐっど
te wo kazasou! hora hāto ni hīrin guddo
Para que la tristeza no se refleje
かなしみがうつらぬようにと
kanashimi ga utsuranu yō ni to
¡Unamos nuestras manos! Ahora, en todo el mundo, unidos
てをつなごう! いませかいじゅうひーりんぐっど
te wo tsunagou! ima sekaijū hīrin guddo
Si somos capaces
できるわたしたちな
dekiru watashitachi nara
¡El amor puede hacerlo! Contigo (ah, contigo)
ai can do! きみと (ah きみと)
ai can do! kimi to (ah kimi to)
Con cariño, nos apoyamos mutuamente (apoyémonos)
おもいこめておてあて (おてあて)
omoi komete oteate (oteate)
Si creemos (vamos), podemos superarlo
しんじあえば (さあ) のりこえられるよ
shinjiaeba (sā) norikoerareru yo
¡Podemos hacerlo! Juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)
Envolvemos este planeta con ternura
このほしをやさしさで
kono hoshi wo yasashisa de
Ahora nos sumergimos en la preciosa cura
さあつつみこむのぷりきゅあ
sā tsutsumikomu no purikyua
Cuando alguien se detiene (cuando se detiene)
もしもだれかやめるとき (そうやめるとき)
moshimo dareka yameru toki (so yameru toki)
Escucha atentamente (así, escucha) sentirás el dolor
みみをすましてみて (そうすましてね) いたみがきこえるよ
mimi wo sumashite mite (so sumashite ne) itami ga kikoeru yo
No es algo difícil (así, no es difícil)
むずかしいことじゃないさ (そうことじゃない)
muzukashī koto janai sa (so koto janai)
Solo siente como tú mismo (así, como tú mismo) y está bien
じぶんのことのように (そうことのように) かんじるだけでいい
jibun no koto no yō ni (so koto no yō ni) kanjiru dake de ī
Las olas, la arena, la nieve, las personas, las montañas, los animales
なみもすなもゆきもひともやまもどうぶつたちも
nami mo suna mo yuki mo hito mo yama mo dōbutsu tachi mo
Vivimos abrazados fuertemente
ぎゅっとよりそっていきてるよ
gyutto yorisotte ikiteru yo
Así que, cuando cada vida enfrenta momentos difíciles, nos ayudamos mutuamente
だからいのちひとつひとつくるしいときはたすけあい
dakara inochi hitotsu hitotsu kurushī toki wa tasukeai
Queremos sanar con fuerza
つよくいやしたい
tsuyoku iyashitai
¡Aceptemos! Mira, incluso las lágrimas son amor
うけとめよう! ほらなみだもひーりんぐっど
uketomeyou! hora namida mo hīrin guddo
Si después de la lluvia aparece un arcoíris
あめのあとのにじをかけたなら
ame no ato niji wo kaketa nara
¡Comencemos a caminar! Ahora, en el futuro, unidos
あるきだそう! いまみらいもひーりんぐっど
arukidasou! ima mirai mo hīrin guddo
Si hay un sueño por cumplir
かなうゆめがあるなら
kanau yume ga aru nara
¡El amor puede hacerlo! En cualquier momento (ah, en cualquier momento)
ai can do! どんな (ah どんな)
ai can do! don'na (ah don'na)
Apoyémonos mutuamente incluso en los momentos difíciles (apoyémonos)
きびしいときもおてあて (おてあて)
kibishī toki mo oteate (oteate)
Conviértete en una sonrisa (vamos), así de radiante
えがおになれ (さあ) そうすこやかに
egao ni nare (sā) sō sukoyaka ni
¡Podemos hacerlo! Juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)
Abrazando este planeta, ah
このほしをだきしめてあ
kono hoshi wo dakishimete ah
¡Tomémonos de las manos y sintamos un apretón!
let's てとてできゅん!
let's te to te de kyun!
En el corazón que no se deshace
なげださないこころのにくきゅうに
nagedasanai kokoro no nikukyū ni
El milagro de habernos tocado suavemente, wow wow
そっとふれあえたきせき wow wow
sotto fureaeta kiseki wow wow
¡Tomémonos de las manos y sintamos un apretón!
let's てとてできゅん!
let's te to te de kyun!
Queremos alcanzar el verdadero toque de la cura, llegar más lejos
やりとげたいほんとのきゅあたっちもっととどけ
yaritogetai honto no kyua tacchi motto todoke
Hacia la vida
いのちへ
inochi e
¡Levantemos las manos! Mira, un corazón lleno de amor
てをかざそう! ほらはーとにひーりんぐっど
te wo kazasou! hora hāto ni hīrin guddo
Para que la tristeza no se refleje
かなしみがうつらぬようにと
kanashimi ga utsuranu yō ni to
¡Unamos nuestras manos! Ahora, en todo el mundo, unidos
てをつなごう! いませかいじゅうひーりんぐっど
te wo tsunagou! ima sekaijū hīrin guddo
Si somos capaces
できるわたしたちな
dekiru watashitachi nara
¡El amor puede hacerlo! Contigo (ah, contigo)
ai can do! きみと (ah きみと)
ai can do! kimi to (ah kimi to)
Con cariño, nos apoyamos mutuamente (apoyémonos)
おもいこめておてあて (おてあて)
omoi komete oteate (oteate)
Si creemos (vamos), podemos superarlo
しんじあえば (さあ) のりこえられるよ
shinjiaeba (sā) norikoerareru yo
¡Podemos hacerlo! Juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)
Envolvemos este planeta con ternura, ah
このほしをやさしさでさあ
kono hoshi wo yasashisa de sā
Nos sumergimos en la preciosa cura
つつみこむのぷりきゅあ
tsutsumikomu no purikyua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Healin' Good Pretty Cure! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: