Traducción generada automáticamente

Sayonara Wa Watashi Kara
Heartsdales
Sayonara Wa Watashi Kara
(the goodbye is from me)
Romaji by: cori
imasugu oroshite yo KISU ja
mou gomakasarenai kara
BAKKUMIRA- ni futari no mirai utsuranai
Say goodbye, say goodbye...
deai no kakuritsu wo suuji ni shite mado ni nazotta
unmei kanjiteta kedo dokoka chigau keisan MISU
anata ni NABIGE-SHON makasete ikisaki kimeteta kedo
tooritakunai michi bakari kekkyoku itsumo usotsuki ne
SUPI-DO agenaide ranbou na ai ja shibarenai
kaze no oto sae watashi ni wa mou kikoenai
SAYONARA honki na no fuzakete nanka nai n' dakara
dareka ni kokoro no HANDORU nigirasetemo ii no?
Say goodbye, say goodbye...
aozora ga sae nai SUMO-KU demo kakatte iru no?
anata no yokogao wo mite ita koro ga natsukashii
zenzen susumanai renkyuu-juu no juutai mitai
imi no nai kouji bakari shite iikagen mou akita kara
imasugu oroshite yo warui kedo ROKKU wo kaijo shite
AKUSERU fumu tabi kimochi wo kakimawasanaide
SAYONARA kondo koso joudan nanka ja nai n' dakara
saigo ni kokoro no KURAKUSHON narashiteru n' da
anata no kangae wa dare yori watashi wakaru kara
SAYONARA iwasete anata yori saki ni watashi kara
ra ra ra ra...
El adiós es de mi parte
(el adiós es de mi parte)
Imediatamente, bésame
Porque ya no puedo ser engañada
En el espejo, no se refleja nuestro futuro juntos
Di adiós, di adiós...
Contando la probabilidad de nuestro encuentro, tracé una línea en la ventana
Sentía el destino, pero en algún lugar los cálculos estaban equivocados
Te dejé la navegación, decidí nuestro destino
Pero siempre elegías caminos que no quería tomar, al final, siempre mentías
No te apresures, no puedo ser atada por un amor violento
Ni siquiera puedo escuchar el sonido del viento
ADIÓS, es en serio, no es una broma
¿Está bien que alguien más sostenga las riendas de mi corazón?
Di adiós, di adiós...
Incluso si no hay cielo azul, ¿está oscuro?
Echo de menos cuando veía tu perfil de lado
No avanzo en absoluto, como en un atasco de tráfico
Haciendo solo trabajos sin sentido, ya estoy harta
Imediatamente, bésame, está mal, pero liberémonos de las rocas
Cada vez que piso el acelerador, no juegues con mis sentimientos
ADIÓS, esta vez no es una broma
Estoy tocando la última canción de mi corazón
Porque entiendo tus pensamientos mejor que nadie
Te estoy diciendo adiós, antes que tú
ra ra ra ra...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heartsdales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: