Traducción generada automáticamente

Cruisin' For A Bruisin'
Reverend Horton Heat
Buscando Problemas
Cruisin' For A Bruisin'
No te metas con el tipo con el diente astillado,Don't mess with the guy with the one chipped tooth,
No te metas con el tipo con el traje de cuadros azules,Don't mess with the guy in the blue plaid suit,
No te metas con el tipo con la gran guitarra roja,Don't mess with the guy with the big red guitar,
No te metas con su novia, no te metas con su auto. ¡Hey!Don't mess with his girlfriend don't mess with his car. Hey!
Estás buscando problemas,You're cruisin' for a bruisin',
Sí, estás buscando problemas,Yeah, you're cruisin' for a bruisin',
No digas nada sobre su chica o su auto,Don't say nothing about his girl or his car,
Podrías terminar en una guerra imposible de ganar.You just might fight the un-winnable war.
Ahora, si él la lleva a dar una vuelta por la ciudad,Now if he takes her out for a night on the town,
De alguna manera siempre estás por ahí,Somehow you're always just a hangin' around,
Y si sucede cada noche,And if it happens each and every night,
No le coquetees a su hombre, va a haber pelea. ¡Hey!Don't make eyes at her man there's gonna be a fight. Hey!
Estás buscando problemas,You're cruisin' for a bruisin',
Sí, estás buscando problemas,Yeah, you're cruisin' for a bruisin',
Parece gracioso cómo siempre sabesSure seems funny how you always know
Exactamente dónde van ese chico y su novia.Just where that guy and his girlfriend go.
¡Whoa!Whoa!
¡Whoa!Whoa!
Por si acaso te estás preguntando de quién hablo,Just in case you're wondering who I'm talking about,
Aclaremos las cosas para que no haya dudas.Let's get it straight so there ain't any doubt.
Estás actuando tonto si no sabes que soy yo,You're just acting dumb if you don't know it's me,
Si sabes lo que te conviene, simplemente déjanos en paz.If you know what's good for you you'll just leave us be.
Estás buscando problemas,You're cruisin' for a bruisin',
Sí, estás buscando problemas,Yeah, you're cruisin' for a bruisin',
Déjame recordarte al salir por la puerta,Let me remind you on your way out the door,
No te metas con ese Ford de caja de zapatos.Don't go messin' with that shoe-box ford.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reverend Horton Heat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: