Traducción generada automáticamente
Elment a Kedvem
Heaven Street Seven
Se fue mi ánimo
Elment a Kedvem
Desperté la noche,Átvirrasztottam az éjszakát,
solo escucho el ritmo de mi corazón.csak figyelem a szívem ritmusát.
Algo no me deja dormir, no sé qué es,Valami nem hagy aludni, nem is tudom,
sale por la puerta, vuelve por la ventana.kimegy az ajtón, visszajön az ablakon.
Solo cuenta, solo cuenta,Csak számold, csak számold,
solo cuenta ovejas hasta el amanecer.csak számold a bárányokat hajnalig.
Cuando el reloj suena a las siete de la mañana, debería levantarme a esta hora,Reggel hét mikor az óra szól, felkelni kellene ilyenkor,
pero sigo acostado verticalmente, continúo la noche.de én függőlegesen fekszem tovább kezdem az éjszakát.
En mis sueños solo esperaba, intentaba malinterpretar lo que veía,Álmomban csak vártam próbáltam félreérteni, amit láttam
Trenes pasaban delante de mí uno tras otro,Vonatok húztak előttem el egymás után,
les lanzaba huevos y me miraban estúpidamente.tojással dobáltam ők meg néztek rám bután.
Sabía que no valía la pena subirme de nuevo a la máquina del tiempo,Tudtam, hogy nem érdemes már beülni rég az időgépbe,
lo que comienza ahora nunca tendrá fin.ami most kezdődik annak soha nem lesz vége.
Es enero y aquí estoy, el año llegó pero se fue mi ánimo,Január egy és itt vagyok egyben, megjött az év, de elment a kedvem
miro el reloj: son las siete cuarenta, me he vuelto más sabio de nuevo.az órára nézek: hét óra negyven újra okosabb lettem.
No soy famoso por hacer lo que quiero,Én sem arról vagyok híres, hogy azt csinálom, amit én akarok,
pero de lo que presté, algo devolveré.de egyszer abból, amit kölcsön kaptam valamit úgyis visszaadok.
En mis sueños solo esperaba, intentaba malinterpretar lo que veía,Álmomban csak vártam próbáltam félreérteni, amit láttam.
Trenes pasaban delante de mí uno tras otro,Vonatok húztak előttem el egymás után,
les lanzaba huevos y me miraban estúpidamente.tojással dobáltam ők meg néztek rám bután.
Sabía que no valía la pena subirme de nuevo a la máquina del tiempo,Tudtam, hogy nem érdemes már beülni rég az időgépbe,
lo que comienza ahora nunca tendrá fin.ami most kezdődik annak soha nem lesz vége.
Tárárám tárárám, tárárám tárárámTárárám tárárám, tárárám tárárám
Páppárápáppá páppárápáppá párárápáppá párárápáppá páppárápáppáPáppárápáppá páppárápáppá párárápáppá párárápáppá páppárápáppá
páppárápáppá.páppárápáppá.
Trenes pasaban delante de mí uno tras otro,Vonatok húztak előttem el egymás után
les lanzaba huevos y me miraban estúpidamente.tojással dobáltam ők meg néztek rám bután.
Sabía que no valía la pena subirme de nuevo a la máquina del tiempo,Tudtam, hogy nem érdemes már beülni rég az időgépbe,
lo que comienza ahora nunca tendrá fin.ami most kezdődik annak soha nem lesz vége.
Tárárám tárárám tárárám tárárám tattarárárám tárárám tárárám tárárám.Tárárám tárárám tárárám tárárám tattarárárám tárárám tárárám tárárám.
Desperté la noche,Átvirrasztottam az éjszakát
solo escucho el ritmo de mi corazón,csak figyelem a szívem ritmusát
algo no me deja dormir, no sé qué es,valami nem hagy aludni nem is tudom,
sale por la puerta, vuelve por la ventana.kimegy az ajtón, visszajön az ablakon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heaven Street Seven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: