Traducción generada automáticamente

Única
Heavy C
Unique
Única
Quelle relation c'est que de se torturer ?Que relação é essa de se torturar?
Je pense que tu prends plaisir à me contrarierAcho que tens prazer só de me contrariar
Te sens-tu plus femme ou devrais-je faire ce queSerá que te sentes mais mulher ou eu devia fazer o que
Tu veux, devrais-je me taire et être humble pour toi ?Você quer, será que eu devia calar mais e ser humilde pra ti
Quelle relation c'est que ce manque de complicité, on se blesse trop etQue relação é essa de falta de cumplicidade a gente se fere de mais e
Je ne me souviens même plus de la nostalgie de ton corps ou de tes baisersNem me lembro da saudade do teu corpo ou dos beijos
Pour moi, tout ça c'est du passé, et à mes côtés je ne comprends pas pourquoi ?Pra mim isso tudo é passado, e ao meu lado não entendo por quê?
C'est que tu as une façon étrange de m'aimer, ton toucher est siÉ que tu tens uma maneira estranha de me amar teu toque é tão
Bizarre pour moi, je ne sais pas, mais si ça me plaît pas et tuEsquisito pra mim não sei, mas se estou a gostar não e tu gritas e eu
Cries, je crie, on n'avance nulle part et tu pleures et jeGrito a gente não vai a lado nenhum e tu choras e eu
Pleure, c'était censé être nous, tu es la seule qui me fait çaChoro e era suposto sermos um és a única que me faz assim
Tu es la seule qui me fait çaÉs a única que me faz assim
Notre relation est un défi à nos problèmesNossa relação é um desafio aos nossos problemas
Je ne sais pas ce qui est pire, si ce sont eux ou nous-mêmesNão sei qual é a pior se são eles ou nós mesmos
Personne ne dépasse, ni toi ni moi, je ne sais plus ce qui nous est arrivéNinguém ultrapassa nem tu nem eu já não sei o que em nós aconteceu
Devrais-je continuer ou pas, c'est la questionSerá que devia continuar ou não, essa é a questão
On a déjà oublié ce qu'on ressentait, on n'est plus unisJá esquecemos o que sentimos nos dois já não somos unidos
À quoi bon cacher le soleil avec une passoirePra que tapar o Sol com a peneira
Quand je connais déjà ta façonQuando eu já conheço a tua maneira
Tu as une façon étrange de m'aimerTu tens uma maneira estranha de me amar
Ton toucher est bizarre pour moi, je ne sais pas, mais si ça me plaît pas et tuTeu toque é esquisito pra mim não sei, mas se estou a gostar não e tu
Cries, je crie, on n'avance nulle partGritas eu grito a gente não vai a lado nenhum
Et tu pleures, je pleure, c'était censé être nousE tu choras eu choro e era suposto sermos um
Tu es la seule qui me fait çaÉs a única que me faz assim
Tu es la seule qui me fait çaÉs a única que me faz assim
Devrais-je te laisser pour que tu puisses changer, ou l'erreur est en moi ?Será que eu devo deixar-te pra que possas mudar, ou erro está em mim
Devrais-je me retrouver, non je sais, j'ai déjà été tantSerá que eu devo me encontrar não eu sei já fui tanto
On s'est déjà fait tant de mal, dans ton coin et moi dans le mien, c'est mieuxA gente já se magoou tanto, no teu canto e eu no meu é melhor
Tu as une façon étrange de m'aimer, c'est que ton toucher est bizarreTu tens uma maneira estranha de me amar é que teu toque é esquisito
Pour moi, je ne sais pas, mais si ça me plaît et après tu cries et je criePra mim não sei, mas se estou a gostar e depois tu gritas e eu grito
On n'avance nulle part et tuA gente não vai a lado nenhum e tu
Pleures, je pleure, c'était censé être nousChoras eu choro era suposto sermos um
Tu es la seule qui me fait çaÉs a única que me faz assim
Je jure que tu esEu juro que és
Tu es la seule qui me fait çaTu és a única que me faz assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heavy C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: