Transliteración y traducción generadas automáticamente

Miao Xiao
Hebe Tian
Miau Xiao
Miao Xiao
La ciudad más bulliciosa, ¿por qué trae
最繁华的城市 为何带来
zuì fán huá de chéng shì wèi hé dài lái
el oso polar más solitario?
最寂寞的北极熊
zuì jì mò de běi jí xióng
El niño más puro, ¿cómo atraviesa
最纯洁的孩子 如何走过
zuì chún jié de hái zi rú hé zǒu guò
el basurero más sucio?
最肮脏的垃圾场
zuì āng zāng de lā jī chǎng
Los recuerdos más caóticos siempre me hacen pensar
最混乱的回忆 永远让我想起
zuì hùn luàn de huí yì yǒng yuǎn ràng wǒ xiǎng qǐ
en el instante más concentrado
最专注的一刹那
zuì zhuān zhù de yī chà nà
El mundo más feo, de repente me deja ver
最丑陋的世界 偶然让我看到
zuì chǒu lòu de shì jiè ǒu rán ràng wǒ kàn dào
el poema más hermoso
最美丽的一首诗
zuì měi lì de yī shǒu shī
Resulta que el cielo más oscuro
原来最暗的天空
yuán lái zuì àn de tiān kōng
siempre tiene las estrellas más brillantes
总有最闪烁的星星
tóng yǒu zuì shǎn shuò de xīng xīng
Por lo que no se puede recuperar, por lo que no se puede lograr
为唤不回的 为做不到的
wèi huàn bù huí de wèi zuò bù dào de
por el yo y el tú que aún estamos vivos
为还在活的我和你
wèi hái zài huó de wǒ hé nǐ
Resulta que la mayor duda
原来最大的怀疑
yuán lái zuì dà de huái yí
siempre tiene el yo más pequeño
总有最渺小的自己
tóng yǒu zuì miǎo xiǎo de zì jǐ
A la mariposa, al alma del cuerpo, a todos los seres
向蝴蝶知更 向肉体灵魂 向芸芸众生
xiàng hú dié zhī gēng xiàng ròu tǐ líng hún xiàng yún yún zhòng shēng
¿debería decir gracias
我该说感谢
wǒ gāi shuō gǎn xiè
o lo siento?
还是对不起
hái shì duì bù qǐ
La migración más violenta, ¿acaso es para lograr
最暴烈的流徙 难道为了成就
zuì bào liè de liú xǐ nán dào wèi le chéng jiù
el reencuentro más tierno?
最温柔的小团圆
zuì wēn róu de xiǎo tuán yuán
El deseo más simple nunca busca probar
最简单的渴望 从来不想证明
zuì jiǎn dān de kě wàng cóng lái bù xiǎng zhèng míng
la absurda gran era
最荒谬的大时代
zuì huāng miù de dà shí dài
Resulta que el cielo más oscuro
原来最暗的天空
yuán lái zuì àn de tiān kōng
siempre tiene las estrellas más brillantes
总有最闪烁的星星
tóng yǒu zuì shǎn shuò de xīng xīng
Por los heridos, por los que han cometido errores
为受过伤的 为犯过错的
wèi shòu guò shāng de wèi fàn guò cuò de
por el yo y el tú que aún estamos vivos
为还在活的我和你
wèi hái zài huó de wǒ hé nǐ
Resulta que la mayor duda
原来最大的怀疑
yuán lái zuì dà de huái yí
siempre tiene el yo más pequeño
总有最渺小的自己
tóng yǒu zuì miǎo xiǎo de zì jǐ
A la tierra y el polvo, al alma del cuerpo, a todos los seres
向黄土灰尘 向肉体灵魂 向芸芸众生
xiàng huáng tǔ huī chén xiàng ròu tǐ líng hún xiàng yún yún zhòng shēng
¿debería decir gracias
我该说感谢
wǒ gāi shuō gǎn xiè
o lo siento?
还是对不起
hái shì duì bù qǐ
El universo, aunque esté en silencio
宇宙洪荒再沉默
yǔ zhòu hóng huāng zài chén mò
siempre tiene las estrellas más brillantes
总有最闪烁的星星
tóng yǒu zuì shǎn shuò de xīng xīng
Un día desaparecen, un día nacen
某一天消失 某一天诞生
mǒu yī tiān xiāo shī mǒu yī tiān dàn shēng
un día perdóname a mí y a ti
有一天宽恕我和你
yǒu yī tiān kuān shù wǒ hé nǐ
Resulta que la mayor duda
原来最大的怀疑
yuán lái zuì dà de huái yí
siempre tiene el yo más pequeño
总有最渺小的自己
tóng yǒu zuì miǎo xiǎo de zì jǐ
A los rencores y amores, al alma del cuerpo, a todos los seres
向恩怨爱恨 向肉体灵魂 向芸芸众生
xiàng ēn yuàn ài hèn xiàng ròu tǐ líng hún xiàng yún yún zhòng shēng
¿debería decir gracias
我该说感谢
wǒ gāi shuō gǎn xiè
y luego lo siento?
再说对不起
zài shuō duì bù qǐ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hebe Tian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: