Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 306

Miao Xiao

Hebe Tian

Letra

Miau Xiao

Miao Xiao

La ciudad más bulliciosa, ¿por qué trae
最繁华的城市 为何带来
zuì fán huá de chéng shì wèi hé dài lái

el oso polar más solitario?
最寂寞的北极熊
zuì jì mò de běi jí xióng

El niño más puro, ¿cómo atraviesa
最纯洁的孩子 如何走过
zuì chún jié de hái zi rú hé zǒu guò

el basurero más sucio?
最肮脏的垃圾场
zuì āng zāng de lā jī chǎng

Los recuerdos más caóticos siempre me hacen pensar
最混乱的回忆 永远让我想起
zuì hùn luàn de huí yì yǒng yuǎn ràng wǒ xiǎng qǐ

en el instante más concentrado
最专注的一刹那
zuì zhuān zhù de yī chà nà

El mundo más feo, de repente me deja ver
最丑陋的世界 偶然让我看到
zuì chǒu lòu de shì jiè ǒu rán ràng wǒ kàn dào

el poema más hermoso
最美丽的一首诗
zuì měi lì de yī shǒu shī

Resulta que el cielo más oscuro
原来最暗的天空
yuán lái zuì àn de tiān kōng

siempre tiene las estrellas más brillantes
总有最闪烁的星星
tóng yǒu zuì shǎn shuò de xīng xīng

Por lo que no se puede recuperar, por lo que no se puede lograr
为唤不回的 为做不到的
wèi huàn bù huí de wèi zuò bù dào de

por el yo y el tú que aún estamos vivos
为还在活的我和你
wèi hái zài huó de wǒ hé nǐ

Resulta que la mayor duda
原来最大的怀疑
yuán lái zuì dà de huái yí

siempre tiene el yo más pequeño
总有最渺小的自己
tóng yǒu zuì miǎo xiǎo de zì jǐ

A la mariposa, al alma del cuerpo, a todos los seres
向蝴蝶知更 向肉体灵魂 向芸芸众生
xiàng hú dié zhī gēng xiàng ròu tǐ líng hún xiàng yún yún zhòng shēng

¿debería decir gracias
我该说感谢
wǒ gāi shuō gǎn xiè

o lo siento?
还是对不起
hái shì duì bù qǐ

La migración más violenta, ¿acaso es para lograr
最暴烈的流徙 难道为了成就
zuì bào liè de liú xǐ nán dào wèi le chéng jiù

el reencuentro más tierno?
最温柔的小团圆
zuì wēn róu de xiǎo tuán yuán

El deseo más simple nunca busca probar
最简单的渴望 从来不想证明
zuì jiǎn dān de kě wàng cóng lái bù xiǎng zhèng míng

la absurda gran era
最荒谬的大时代
zuì huāng miù de dà shí dài

Resulta que el cielo más oscuro
原来最暗的天空
yuán lái zuì àn de tiān kōng

siempre tiene las estrellas más brillantes
总有最闪烁的星星
tóng yǒu zuì shǎn shuò de xīng xīng

Por los heridos, por los que han cometido errores
为受过伤的 为犯过错的
wèi shòu guò shāng de wèi fàn guò cuò de

por el yo y el tú que aún estamos vivos
为还在活的我和你
wèi hái zài huó de wǒ hé nǐ

Resulta que la mayor duda
原来最大的怀疑
yuán lái zuì dà de huái yí

siempre tiene el yo más pequeño
总有最渺小的自己
tóng yǒu zuì miǎo xiǎo de zì jǐ

A la tierra y el polvo, al alma del cuerpo, a todos los seres
向黄土灰尘 向肉体灵魂 向芸芸众生
xiàng huáng tǔ huī chén xiàng ròu tǐ líng hún xiàng yún yún zhòng shēng

¿debería decir gracias
我该说感谢
wǒ gāi shuō gǎn xiè

o lo siento?
还是对不起
hái shì duì bù qǐ

El universo, aunque esté en silencio
宇宙洪荒再沉默
yǔ zhòu hóng huāng zài chén mò

siempre tiene las estrellas más brillantes
总有最闪烁的星星
tóng yǒu zuì shǎn shuò de xīng xīng

Un día desaparecen, un día nacen
某一天消失 某一天诞生
mǒu yī tiān xiāo shī mǒu yī tiān dàn shēng

un día perdóname a mí y a ti
有一天宽恕我和你
yǒu yī tiān kuān shù wǒ hé nǐ

Resulta que la mayor duda
原来最大的怀疑
yuán lái zuì dà de huái yí

siempre tiene el yo más pequeño
总有最渺小的自己
tóng yǒu zuì miǎo xiǎo de zì jǐ

A los rencores y amores, al alma del cuerpo, a todos los seres
向恩怨爱恨 向肉体灵魂 向芸芸众生
xiàng ēn yuàn ài hèn xiàng ròu tǐ líng hún xiàng yún yún zhòng shēng

¿debería decir gracias
我该说感谢
wǒ gāi shuō gǎn xiè

y luego lo siento?
再说对不起
zài shuō duì bù qǐ


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hebe Tian y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección