Traducción generada automáticamente

Mendigo
Héctor El Father
Mendigo
Mendigo
Écoute-moi, j'ai commencé à parler avec ce typeÓyeme, me puse hablar con este tipo
Qui buvait au bar accompagné de deux poulettesQue tomaba en una barra acompaña'o de dos pollito'
Selon la perception de ce monde, l'homme est richeSegún la percepción de este mundo el hombre es rico
Comme tu vois, il n'a pas de gosseComo viste él no viste ningún chico
Vico (me dit) demande ce que tu veuxVico (me dice) pide lo que quiera'
Car je suis le Donald Trump de toute cette villeQue yo soy el Donald Trump de esta ciudad entera
Si tu veux une jolie fille, prends n'importe laquelleSi quieres una nena linda coge cualquiera
On va faire un tour et tu oublieras tes peinesAhí vamo' a darle una vueltita y matas tus pena'
Merci mecGracias pai
Mais dis-moi, je veux savoir qu'est-ce qu'il y a d'autre ?Pero dime, quiero saber ¿qué más hay?
Pour l'instant, ce que tu as ehPues por el momento lo que tienes eh
Ne fait que m'occuper he heSolamente me entretiene he he
Et je te demande mecY yo te pregunto pai
Pour le bonheur, dis-moi qu'est-ce que ça apporte ?Pa' la felicidad dime ¿qué es lo que trae?
Que ça ne me fasse pas de mal et que ça me consoleQue no me haga daño y me consuele
Pour ce qui fait le plus mal dans la viePara en lo que la vida mas duele
Ok, j'ai sept motos et quelques limousinesOk, yo tengo siete motora' y un par de limosina'
Une Lamborghini et un pick-up bien badassUn Lamborghini y una pickup bien asesina
Une maison avec piscine et quelqu'un qui cuisineCasa con piscina y alguien que cocina
Tout ce qui est électronique, c'est importé de ChineDe lo electrónico, todo es importado de la china
J'ai deux Rolex, une pour le jourTengo dos Rolex, uno para el día
Et une autre pour la nuit quand je sors à la mienneY otro pa' la noche cuando me paro en la mía
J'ai un super yacht avec une discothèque dans la cabineTengo sendo yate con discoteca en la cabina
Rempli de filles pour l'adrénalineRepleto de chamaca' pa' la adrenalina
Merci mecGracias pai
Mais dis-moi, je veux savoir qu'est-ce qu'il y a d'autre ?Pero dime, quiero saber ¿qué más hay?
Pour l'instant, ce que tu as ehPues por el momento los que tienes eh
Ne fait que m'occuper he heSolamente me entretiene he he
Et je te demande mecY yo te pregunto pai
Pour le bonheur, dis-moi qu'est-ce que ça apporte ?Pa' la felicidad dime ¿qué es lo que trae?
Que ça ne me fasse pas de mal et que ça me consoleQue no me haga daño y me consuele
Pour ce qui fait le plus mal dans la viePara en lo que la vida más duele
Tu es un mendiantEres un mendigo
Qui demande une aumône d'affectionQue pide una limosna de cariño
Qui erre dans le monde comme un enfantQue ya anda por el mundo como un niño
Qui pleure pour la main d'un ami, d'une mère, qui crie pour un abriQue llora por la mano de un amigo, una madre, que grita por abrigo
Un mendiantUn mendigo
Qui peut se saouler mais ne vit pasQue se puede embriagar pero no vive
Qui ne reçoit pas ce qui lui manqueQue de lo que hace falta no recibe
Qui cherche sans savoir ce qu'il poursuitQue buscas sin saber lo que persigues
Sans rien qui l'inspire, tu es un mendiantSin nada que le inspire, tú eres un mendigo
À quoi ça te sert d'acheterDe que te vale comprar
Un château de film si tu n'as pas de maison ? Ah ? MendiantUn castillo de película si no tienes hogar ¿ah? Mendigo
À quoi ça te sert d'avoir mille femmes magnifiques si elles ne savent pasDe que te vale tener mil mujeres hermosísimas si no saben
Aimer ? Ah ? MendiantQuerer ¿ah? Mendigo
À quoi ça te sert d'investir tant d'argent dans ce monde si unDe que te vale invertir tanta plata en este mundo si un
Jour tu vas mourir ? Ah ? MendiantDía vas a morir ¿ah? Mendigo
À quoi ça te sert un camion, un avion, une moto si tu n'as pasDe que te sirve un camión, un avión, una motora si no tienes
De directionDirección
Merci mecGracias pai
Mais dis-moi, je veux savoir qu'est-ce qu'il y a d'autre ?Pero dime quiero saber ¿qué más hay?
Pour l'instant, ce que tu as ehPues por el momento los que tienes eh
Ne fait que m'occuper he heSolamente me entretiene he he
Et je te demande mecY yo te pregunto pai
Pour le bonheur, dis-moi qu'est-ce que ça apporte ?Pa' la felicidad dime ¿qué es lo que trae?
Que ça ne me fasse pas de mal et que ça me consoleQue no me haga daño y me consuele
Pour ce qui fait le plus mal dans la viePara en lo que la vida más duele



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor El Father y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: