Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.855

Esta noche de luna

Héctor Marcó

LetraSignificado

Cette nuit de lune

Esta noche de luna

Approche-toi de moiAcercate a mi
et tu entendras mon cœury oirás mi corazón
battre de joiecontento latir
comme une montre magique.como un brujo reloj.
La nuit est bleue,La noche es azul,
elle invite à rêver,convida a soñar,
le ciel a déjà alluméya el cielo ha encendido
son meilleur phare.su faro mejor.
Si je t'embrasse,Si un beso te doy,
ce ne sera pas un péché ;pecado no ha de ser;
la coupable, c'est la nuitculpable es la noche
qui incite à aimer.que incita a querer.
L'amour me tente,Me tienta el amor,
approche-toi maintenant,acércate ya,
car le credo d'un rêveque el credo de un sueño
nous fera revivre.nos revivirá.

Cours, cours barcarole,Corre, corre barcarola,
dans ma rivière d'illusion.por mi río de ilusión.
Car dans le chant des vaguesQue en el canto de las olas
naîtra ma confession.surgirá mi confesión.

Je suis une étoile dans la merSoy una estrella en el mar
qui aujourd'hui arrête son cheminque hoy detiene su andar
pour plonger dans tes yeux.para hundirse en tus ojos.
Et dans l'envoûtementY en el embrujo
de tes lèvres si rouges,de tus labios muy rojos,
pour atteindre ton âmepor llegar a tu alma
je donnerai mon destin.mi destino daré.
Je suis une étoile dans la merSoy una estrella en el mar
qui aujourd'hui se perd au hasardque hoy se pierde al azar
sans amour ni fortune.sin amor ni fortuna.
Et dans les abîmesY en los abismos
de cette nuit de lune,de esta noche de luna,
je veux juste vivre,sólo quiero vivir,
à genoux à tes pieds,de rodilla a tus pies,
pour t'aimer et mourir.para amarte y morir.

Approche-toi de moiAcércate a mi
et tu entendras mon cœury oirás mi corazón
battre de joiecontento latir
comme une montre magique.como un brujo reloj.
Ma voix te diraMi voz te dirá
Des mots de mielPalabras de miel
qui mettront dans ton cœurque harán de tu pecho
le feu à embraser.fuego encender.
Le chant de la merEl canto del mar
répète dans son murmurerepite en su rumor
quelle nuit de lune,qué noche de luna,
quelle nuit d'amour.qué noche de amor.
Heureux celuiDichoso de aquel
qui peut dire,que pueda decir,
j'ai un amouryo tengo un cariño
comme c'est doux de vivre.qué dulce es vivir.

Cours, cours barcarole,Corre, corre barcarola,
car la lune s'est cachée.que la luna se escondió.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor Marcó y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección