Traducción generada automáticamente
DE LEJITO (part. Dahili)
Hector Nazza
DE LEJITO (feat. Dahili)
DE LEJITO (part. Dahili)
Je crois que t'étais pas si bien pour guérir mon âmeCreo que tú no eras tan buena pa' curarme el alma
J'ai parcouru des chemins en vain, trop de mètresRecorrí camino en vano, demasiadas yarda'
Tu crois que je suis un boomerang, je tombe plus dans ta piègeCrees que soy un boomerang, ya no caigo en tu trampa
J'ai encore envie de toi, mais c'est pas tant que çaTodavía te tengo gana', pero no son tantas
Ce que tu m'as promis à bas prix, tu me l'as venduLo que me prometiste a un bajo costo me lo vendiste
L'investissement m'a coûté cher, parce que t'es double faceLa inversión me salió cara, porque tú ere' doble cara
Ce que tu m'as promis à bas prix, tu me l'as venduLo que me prometiste a un bajo costo me lo vendiste
L'investissement m'a coûté cherLa inversión me salió cara
Et si tu la vois, dis-lui que moiY si la ven, díganle que yo
Je l'ai oubliée si vite, elle s'en est même pas rendu compteLa olvidé tan rápido, ella ni cuenta se dio
Que je l'ai dépassée et que nous deuxQue la superé y que lo de los dos
C'est mort si vite, ça a pas duré longtempsSe murió tan rápido, muy poquito nos duró
Ça fait mal parce que c'est passé si viteDuele porque pasó tan rápido
Mais je t'ai surmontée, ça m'a pas suffi de te le direPero te superé, no me bastó contártelo
Avec toi c'était bien, mais tu mensContigo fue rico, pero miente'
Maintenant je veux juste te revoir un petit momentAhora quiero ponértelo solo por ratico'
Pourquoi on va se mentir ?¿Pa' qué vamo' a decir mentira'?
Si tu sais tout ce que je faisaisSi estás clara de to' lo que hacía'
Que si un jour je partais, ça te ferait mal et à moi aussiQue si un día me iría, te iba a doler y a mí me dolería
Mais le mieux pour nous deux, c'était de laisser tout ça derrièrePero lo mejor pa' los do' fue dejar todo esto atrás
Je voulais tant avec toi, mais on a rien faitQuería tanto contigo, que no hicimo' na'
Je te donnais tout et toi tu donnais rienTe entregaba to' y tú no diste na'
Et si tu la vois, dis-lui que moiY si la ven, díganle que yo
Je l'ai oubliée si vite, elle s'en est même pas rendu compteLa olvidé tan rápido, ella ni cuenta se dio
Que je l'ai dépassée et que nous deuxQue la superé y que lo de los dos
C'est mort si vite, ça a pas duré longtempsSe murió tan rápido, muy poquito nos duró
Avant je buvais et je me noyais dans mes peinesAntes tomaba y me ahogaba en las pena'
Et maintenant dans mes peines, j'ai appris à nagerY ahora en las pena' ya yo aprendí a nadar
Si ton départ m'a laissé des séquelles, c'est plus ton problèmeSi tu partida me dejó secuela' ya no es tu problema
Que quelqu'un vienne me guérir, me soignerQue alguien venga a curarme, a sanarme
Je demande à Dieu de te garderLe pido a Dios que te guarde
Sur une île à des kilomètres d'iciEn una isla a kilómetros de aquí
Et j'espère ne jamais te retrouver, parce que je peux te donnerY ojalá no vuelva a encontrarte, porque puedo darte
Et je vais sûrement le regretterY seguramente me voy a arrepentir
Et si tu la vois, dis-lui que moiY si la ven, díganle que yo
Je l'ai oubliée si vite, elle s'en est même pas rendu compteLa olvidé tan rápido, ella ni cuenta se dio
Que je l'ai dépassée et que nous deuxQue la superé y que lo de los dos
C'est mort si vite, ça a pas duré longtempsSe murió tan rápido, muy poquito nos duró



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hector Nazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: