Traducción generada automáticamente
Mood (part. Jhon Leiner y Deezy)
Hector Nazza
Humeur (feat. Jhon Leiner et Deezy)
Mood (part. Jhon Leiner y Deezy)
Aujourd'hui, j'ai pas le moralHoy no tengo ánimo
Je me sens nostalgiqueMe siento nostálgico
J'ai besoin d'un médecinNecesito un médico
Aujourd'hui, on fêtait nos anniversairesHoy cumplíamos años
Et rien n'a changéY nada ha cambiado
Mais je jure que tu me manquesPero juro que te extraño
J'y pense trop souventMucho lo he sobrepensado
Mais, maisPero, pero
Quand tu écouteras ce messageCuando escuches esta nota
Tu sauras que c'est juste pour toiSabrás que solo es pa' ti
Quand tu es loin, je suis près de toiCuando tú te encuentres lejos, me tendrás cerca de ti
Dans tes pensées, je vis, tu peux pas mentirEn tus pensamientos vivo, no te puedes mentir
Ça peut plus être un rêve si tu te réveilles comme ça avec envieYa no puede ser un sueño si despiertas así con ganas
Comme moi j'ai envie de toiComo yo tengo ganas de ti
Dis-moi si on a pas trouvé comment mettre fin à çaDime si no hallamos pa' ponerle fin
Personne ne change mon humeurNadie me cambia el mood
À moins que tu viennesA menos que vengas tú
Le ciel n'est plus bleuEl cielo ya no es azul
On sent le jour sans lumièreSe siente el día sin luz
Personne ne change mon humeurNadie me cambia el mood
À moins que tu viennesA menos que vengas tú
Le ciel n'est plus bleuEl cielo ya no es azul
On sent le jour sans lumièreSe siente el día sin luz
Tu sens comment tout s'épuise, nécessaire pour respirerSientes como todo se expira, necesario para respirar
Dans un monde de fantaisie, personne ne prendra ta placeEn un mundo de fantasía, nadie ocupará tu lugar
On dirait un mensonge, mais tu sais que c'est vraiParece mentira, pero tú sabes que sí
On s'est perdus juste pour ne pas se montrerNos perdimos solo por no dar la cara
Je sais pas ce qui t'est arrivé, tu m'as tout donnéNo sé qué pasó contigo que me diste to'
Quand je te vois éveillé à peindre mon oreillerQue te veo despierto pintando mi almohada
J'ai essayé, mais y a pas d'autres comme toiHe intentado, pero es que no hay otras como tú
On n'est pas pareilles, ça fait si bizarreNo somos igualitas, se sienten tan raras
Je sais que tu as cherché chez d'autres ce que tu vois en moiYo sé que has buscado en otros lo que ves en mí
Si tu peux t'en aller, l'idée est chèreSi te puedes salir, la idea es cara
Si tu survis au défi, quelque chose peut arriverSi sobrevives el reto, algo puede pasar
Je veux juste que tu saches queSolo quiero que sepas que
Personne ne change mon humeurNadie me cambia el mood
À moins que tu viennesA menos que vengas tú
Le ciel n'est plus bleuEl cielo ya no es azul
On sent le jour sans lumièreSe siente el día sin luz
Personne ne change mon humeurNadie me cambia el mood
À moins que tu viennesA menos que vengas tú
Le ciel n'est plus bleuEl cielo ya no es azul
On sent le jour sans lumièreSe siente el día sin luz
Aujourd'hui, j'ai pas le moralHoy no tengo ánimo
Je me sens nostalgiqueMe siento nostálgico
J'ai besoin d'un médecinNecesito un médico
Aujourd'hui, on fêtait nos anniversairesHoy cumplíamos años
Et rien n'a changéY nada ha cambiado
Mais je jure que tu me manquesPero juro que te extraño
J'y pense trop souventMucho lo he sobrepensado
Mais, maisPero, pero
Quand tu écouteras ce messageCuando escuches esta nota
Tu sauras que c'est juste pour toiSabrás que solo es pa' ti
Quand tu es loin, je suis près de toiCuando tú te encuentres lejos, me tendrás cerca de ti
Dans tes pensées, je vis, tu peux pas mentirEn tus pensamientos vivo, no te puedes mentir
Ça peut plus être un rêve si tu te réveilles comme ça avec envieYa no puede ser un sueño si despiertas así con ganas
Comme moi j'ai envie de toiComo yo tengo ganas de ti
Dis-moi si on a pas trouvé comment mettre fin à çaDime si no hallamos pa' ponerle fin
Personne ne change mon humeurNadie me cambia el mood
À moins que tu viennesA menos que vengas tú
Le ciel n'est plus bleuEl cielo ya no es azul
On sent le jour sans lumièreSe siente el día sin luz
Personne ne change mon humeurNadie me cambia el mood
À moins que tu viennesA menos que vengas tú
Le ciel n'est plus bleuEl cielo ya no es azul
On sent le jour sans lumièreSe siente el día sin luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hector Nazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: