Traducción generada automáticamente
Loreley
Heinrich Heine
Loreley
Loreley
Je ne sais pas ce que ça veut dire,Ich weiss nicht, was soll es bedeuten,
D'être si triste comme ça ;dass ich so traurig bin;
Un conte des temps anciens,Ein Märchen aus alten Zeiten,
Qui ne me sort pas de l'esprit.das kommt mir nicht aus dem Sinn.
L'air est frais et il fait sombre,Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Et le Rhin coule paisiblement ;Und ruhig fließt der Rhein;
Le sommet de la montagne brilleDer Gipfel des Berges funkelt
Sous le soleil du soir.Im Abendsonnenschein.
La plus belle des jeunes filles est assiseDie schönste Jungfrau sitzet
Là-haut, merveilleusement ;Dort oben wunderbar;
Ses bijoux en or scintillent,Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Elle peigne ses cheveux dorés.Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Elle les peigne avec un peigne en orSie kämmt es mit goldenem Kamme
Et chante une chanson en même temps ;Und singt ein Lied dabei;
C'est une mélodie étrange,Das hat eine wundersame,
Puissante et envoûtante.Gewaltige Melodei.
Le marin dans sa petite barqueDen Schiffer im kleinen Schiffe
Est saisi d'une douleur sauvage ;Ergreift es mit wildem Weh;
Il ne voit pas les récifs,Er schaut nicht die Felsenriffe,
Il ne regarde que vers le haut.Er schaut nur hinauf in die Höh'.
Je crois que les vagues engloutissentIch glaube, die Wellen verschlingen
À la fin le marin et son bateau ;Am Ende Schiffer und Kahn;
Et c'est avec son chantUnd das hat mit ihrem Singen
Que la Loreley a fait cela.Die Lore-Ley getan.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinrich Heine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: