Traducción generada automáticamente
Abschied muß man üben
Heinz Rudolf Kunze
La despedida debe ser practicada
Abschied muß man üben
No regalar un díaKeinen Tag verschenken
puede ser el últimoes kann der letzte sein
cada hora no gastadajede ungelebte Stunde
¿Todavía te arrepientes?wirst du noch bereun
cada puesta de soljeder Sonnenuntergang
color rojo de la tierrafärbt die Erde rot
nos sentamos frente a la cascadawir sitzen vor dem Wasserfall
en el mismo barco lamiendoim selben lecken Boot
Si te dejo irWenn ich euch mal loslaß
entonces no por coincidenciadann nicht von ungefähr
La despedida debe ser practicadaAbschied muß man üben
de lo contrario será demasiado pesadosonst fällt er viel zu schwer
Nadie conoce el momentoNiemand weiß den Zeitpunkt
también es mejor por lo queist auch besser so
nadie más lo haría de la vidaniemand würde sonst des Lebens
A mitad de camino Señor y Alegrohalbwegs Herr und froh
muchos que te gustanviele die du gern hast
debe ir delante de timüssen vor dir gehn
si realmente puedes llorarwenn du wirklich trauern kannst
permanecen permeablesbleiben sie bestehn
Piensa en mí allíDenkt an mich dort drüben
No me estoy perdiendo tantofehlt mir nicht so sehr
La despedida debe ser practicadaAbschied muß man üben
de lo contrario será demasiado pesadosonst fällt er viel zu schwer
Morir es el puente cuya inmensidad nadie conoceSterben ist die Brücke deren Weite keiner kennt
salir a la luz que sólo los que se quedan aquí llaman oscuridadgeh hinaus ins Licht das nur wer hierbleibt Dunkel nennt
todo lo que puede consolarnos es la memoriaalles was uns trösten kann ist die Erinnerung
todo el mundo está cerca de la conclusión no importa si viejo o jovenjeder steht dem Schluß gleich nah egal ob alt ob jung
El final también debe estar comenzandoEnde soll auch Anfang sein
nada que deseo másnichts wünsch ich mir mehr
La despedida debe ser practicadaAbschied muß man üben
de lo contrario será demasiado pesadosonst fällt er viel zu schwer
Si te dejo irWenn ich euch mal loslaß
entonces no por coincidenciadann nicht von ungefähr
La despedida debe ser practicadaAbschied muß man üben
de lo contrario será demasiado pesadosonst fällt er viel zu schwer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: