Traducción generada automáticamente
Labirinto Ou Não Foi Nada
Helder Moutinho
Laberinto o no fue nada
Labirinto Ou Não Foi Nada
Tal vez hubiera una florTalvez houvesse uma flor
Abierta en tu mano.Aberta na tua mão.
Podría haber sido amor,Podia ter sido amor,
Y fue solo traición.E foi apenas traição.
Es tan grande el laberintoÉ tão grande o labirinto
Que lleva a tu calle...Que vai dar à tua rua...
¡Ay de mí, que ni siquiera presientoAi de mim, quem nem pressinto
El color de los hombros de la Luna!A cor dos ombros da Lua!
Tal vez hubiera el pasoTalvez houvesse a passagem
De una estrella en tu rostro.De uma estrela no teu rosto.
Era casi un viaje:Era quase uma viagem:
Fue solo una pena.Foi apenas um desgosto.
Es tan oscuro el laberintoÉ tão negro o labirinto
Que lleva a tu calleQue vai dar à tua rua
Solo el fantasma del instintoSó o fantasma do instinto
En la ceniza del cielo flota.Na cinza do céu flutua
Ahora tienes la mano cerrada;Tens agora a mão fechada;
En el rostro, ningún fulgor.No rosto, nenhum fulgor.
No fue nada, no fue nada:Não foi nada, não foi nada:
Podría haber sido amor.Podia ter sido amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helder Moutinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: