Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 419

Πόσο μ' αρέσει (póso m' arései)

Helena Paparizou

Πόσο μ' αρέσει, τις νύχτες μόνη μουPóso m' arési, tis nýchtes móni mou
Τ' αστέρια να μετράωT' astéria na metráo
Καθώς χαζεύω το κενό παλιά τραγούδιαKathós chazévo to kenó palia tragoudia
Να σιγοτραγουδάωNa sigotragoudáo

Πόσο μ' αρέσειPóso m' arési
Αναφορά να μη σου δίνω για ότι κάνωAnaforá na mi sou dínō gia óti kánō
Και με τις ώρες να αράζωKai me tis óras na arázo
Στο κρεβάτι μου επάνωSto kreváti mou epáno

Ασχολείσαι, εγω καθολουAscholéisai, ego katholou
ηρωας ξεπεσμενου ρολουiroas xepesmenou rolou
δεν θα δώσω σημασιαden tha dóso simasia
σε ο, τι δεν εχει ουσίαse o, ti den échei ousía

Γιατί μ'αρεσει που με την παρτη μουGiati m'aresi pou me tin párti mou
ακομα ασχολεισαιakoma ascholéisai
δεν ασχοληθηκα στιγμηden ascholíthika stigmí
ενω εσυ ακομα προσποιεισαιeno esy akoma prospeirísai

Ποσο μ' αρεσει που την ζωη μουPóso m' arési pou tin zoí mou
εγω μπορω και συνεχιζωegō boró kai sinechízō
μπορει να πέρασα πολλάmporei na pérasa pollá
μα πισω δεν γυρίζωma píso den gýrizo

Ασχολείσαι, εγω καθολουAscholéisai, ego katholou
ηρωας ξεπεσμενου ρολουiroas xepesmenou rolou
δεν θα δώσω σημασιαden tha dóso simasia
σε ο, τι δεν εχει ουσίαse o, ti den échei ousía

Κι αφου μ'αρεσει που με την παρτη μουKi afou m'aresi pou me tin párti mou
αρχιζω να την βρίσκωarchízō na tin vrísko
λεω να παω παρακατωleō na páo parakáto
πέρνωντας ακόμα ένα ρίσκοpérnontas akóma éna rísko

Ποσο μ'αρεσει που δεν σ'αρεσειPóso m'aresi pou den s'aresi
να με βλέπεις να γελάωna me vlépεις na geláo
ένα εμποδιο ησουν για εμέναéna empódio ísoun gia eména
και απλα το προσπερνάωkai aplá to prospernáo

και παω παω παω παωkai páo páo páo páo

Ασχολείσαι, εγω καθολουAscholéisai, ego katholou
ηρωας ξεπεσμενου ρολουiroas xepesmenou rolou
δεν θα δώσω σημασιαden tha dóso simasia
σε ο, τι δεν εχει ουσίαse o, ti den échei ousía

Γιατί μ' αρέσει που με την πάρτη μου ακόμα ασχολείσαιGiati m' arési pou me tin párti mou akóma ascholéisai
Δεν προσποιήθηκα στιγμή, γιατί να προσποιείσαιDen prospeiríthika stigmí, giati na prospeirísai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección