Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 2

Κάτι Σκοτεινό (káti skoteinó)

Helena Paparizou

Κοιτάζω γύρω μου μα πάλι στις σκιές παραπατάωKoitàzo gýro mou ma páli stis skiés parapatáo
Δεν το περίμενα αυτό σου λέω μου φαίνεται αστείοDen to perímena aftó sou léo mou fáinetai asteío
Οι σκέψεις μου δειλιάζουνεOi sképsis mou deiliázoune
Μα οι πράξεις σου φωνάζουνε με μια φωνή: αντίοMa oi práxis sou fonázoune me mia foní: antío

Από το ψέμα πιο πολύ πονάει μάτια μου η αλήθειαApó to pséma pio polý ponáei mátia mou i alítheia
Γιατί η αλήθεια μάτια μου ψεύτικη ήταν τελικάGiati i alítheia mátia mou pséftiki ítan teliká
Θυμάμαι τότε που σχεδιάζαμε με άγγελους ταξίδιαThymámai tóte pou schediázame me ággelous taxídia
Μα πως να φτάσουμε ουρανό τώρα χωρίς φτεράMa pos na ftásoume ouranó tóra chorís fterá

Κι αν έχεις κάτι σκοτεινό στα λαμπερά σου μάτιαKí an écheis káti skoteinó sta lamperá sou mátia
Κι αν έχεις πέτρα για καρδιά και όλα τα σπας κομμάτιαKí an écheis pétra gia kardía kai óla ta spás kommátia
Κι αν έχεις κάτι σκοτεινό στο λαμπερό σου βλέμμαKí an écheis káti skoteinó sto lamperó sou vlémma
Θα γίνω νύχτα να σε βρω κι ας ζήσω σε ένα ψέμαTha gíno nýchta na se vro kí as zíso se éna pséma
Θα γίνω νύχτα να σε βρω κι ας ζήσω σε ένα ψέμαTha gíno nýchta na se vro kí as zíso se éna pséma

Ξύπνησα πάλι ξαφνικά με την ανάσα μου κομμένηXýpnisa páli xafnika me tin anása mou komméni
Με δάκρυα πόνου πότισα την άδεια την πλευρά σουMe dákrya pónou póti sa tin ádeia tin plevrá sou
Θα βάλω τέλος να σωθώ, Θεε μου τι με περιμένειTha válo télos na sothó, Thee mou ti me periméni
Όλοι οι δαίμονες ξανά φωνάζουν το όνομά σουÓloi oi daímones xaná fonázoun to ónomá sou

Κι αν έχεις κάτι σκοτεινό στα λαμπερά σου μάτιαKí an écheis káti skoteinó sta lamperá sou mátia
Κι αν έχεις πέτρα για καρδιά και όλα τα σπας κομμάτιαKí an écheis pétra gia kardía kai óla ta spás kommátia
Κι αν έχεις κάτι σκοτεινό στο λαμπερό σου βλέμμαKí an écheis káti skoteinó sto lamperó sou vlémma
Θα γίνω νύχτα να σε βρω κι ας ζήσω σε ένα ψέμαTha gíno nýchta na se vro kí as zíso se éna pséma
Θα γίνω νύχτα να σε βρω κι ας ζήσω σε ένα ψέμαTha gíno nýchta na se vro kí as zíso se éna pséma

Από το ψέμα πιο πολύ πονάει μάτια μου η αλήθειαApó to pséma pio polý ponáei mátia mou i alítheia
Γιατί η αλήθεια μάτια μου ψεύτικη ήταν τελικάGiati i alítheia mátia mou pséftiki ítan teliká
Θυμάμαι τότε που σχεδιάζαμε με άγγελους ταξίδιαThymámai tóte pou schediázame me ággelous taxídia
Μα πως να φτάσουμε ουρανό τώρα χωρίς φτεράMa pos na ftásoume ouranó tóra chorís fterá

Κι αν έχεις κάτι σκοτεινό στα λαμπερά σου μάτιαKí an écheis káti skoteinó sta lamperá sou mátia
Κι αν έχεις πέτρα για καρδιά και όλα τα σπας κομμάτιαKí an écheis pétra gia kardía kai óla ta spás kommátia
Κι αν έχεις κάτι σκοτεινό στο λαμπερό σου βλέμμαKí an écheis káti skoteinó sto lamperó sou vlémma
Θα γίνω νύχτα να σε βρω κι ας ζήσω σε ένα ψέμαTha gíno nýchta na se vro kí as zíso se éna pséma
Θα γίνω νύχτα να σε βρω κι ας ζήσω σε ένα ψέμαTha gíno nýchta na se vro kí as zíso se éna pséma

Θα γίνω νύχτα να σε βρωTha gíno nýchta na se vro

Escrita por: Manolis Pavlos / Rammos Anastasios / Russel Gabriel / Dimitris Beltsos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección