Transliteración generada automáticamente

Πόρτα για τον ουρανό (pórta gia ton ouranó)
Helena Paparizou
Για δες τρεμοπαίζω και απόψε εδώGia des tremopaízo kai apopse edó
στο τζαμι σου απέξω αυτό το θαμπόsto tzami sou apéxou aftó to thampó
παράθυρο έχεις για πάντα κλειστόparáthyro écheis gia pánta kleistó
μια χαραμάδα ζητάω να μπωmia charamáda zitáo na mpo
μέσα να 'rtho άγγελε μουmésa na 'rtho ángele mou
κι ας μη φύγω και ποτε μουki as mi fýgo kai pote mou
Την πόρτα για τον ουρανόTin pórta gia ton ouranó
εσύ θα ανοίξεις να μου πεις σ' αγαπώesý tha aníxeis na mou peis s' agapó
αν με ακούς σαν κύμα ζω σε αγγίζωan me akous san kýma zo se angízo
και βρίσκω το λόγο να ζωkai vrísko to lógo na zo
Μεγάλη πια είμαι για να φοβηθώMegáli pia eímai gia na fovithó
Μικρή για να αντέχω ένα κόσμο τρελόMikrí gia na antécho éna kósmo treló
Η νύχτες που ξέρουν κρατούν μυστικόI nýchtes pou xéroyn kratún mystikó
στην πόρτα σου πάλι θ' αποκοιμηθώstin pórta sou páli th' apokimithó
Μέσα να 'ρθω άγγελε μουMésa na 'rtho ángele mou
κι ας μην φύγω και ποτε μουki as min fýgo kai pote mou
Την πόρτα για τον ουρανόTin pórta gia ton ouranó
εσύ θα ανοίξεις να μου πεις σ' αγαπώesý tha aníxeis na mou peis s' agapó
αν με ακούς σαν κύμα ζω σε αγγίζωan me akous san kýma zo se angízo
και βρίσκω το λόγο να ζωkai vrísko to lógo na zo
Μέσα να 'ρθω άγγελε μουMésa na 'rtho ángele mou
κι ας μην φύγω και ποτε μουki as min fýgo kai pote mou
Την πόρτα για τον ουρανόTin pórta gia ton ouranó
εσύ θα ανοίξεις να μου πεις σ' αγαπώesý tha aníxeis na mou peis s' agapó
αν με ακούς σαν κύμα ζω σε αγγίζωan me akous san kýma zo se angízo
και βρίσκω το λόγο να ζωkai vrísko to lógo na zo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: