Traducción generada automáticamente
O Lamento do Conde da Boa Vista
Helton Moura e o Cambaio
El Lamento del Conde de la Buena Vista
O Lamento do Conde da Boa Vista
Señora del MarSenhora do Mar
Escucha mi plegariaOuça minha prece
Apresúrate para que él no naufragueSe apresse pra ele não naufragar
(el velero del amor)(o veleiro do amor)
Señora del MarSenhora do Mar
Puedo escucharte, sentirtePosso lhe ouvir, lhe sentir
Pero no logro verMas não consigo enxergar
(por este mar de añoranzas)(por esse mar de saudades)
Muéstrame dónde estáMe mostre onde está
Aquella virgenAquela virgem
De ultramar la SirenaDe além-mar a Sereia
(que en las noches me hace navegar)(que nas noites me faz velejar)
Señora del MarSenhora do Mar
Soy hijo de los cielos, pero mi navegarSou filho dos céus, mas o meu velejar
Es en los caminos de arenaÉ nas estradas de areia
(fui hechizado por el canto de la Sirena)(fui encantado pelo canto da Sereia)
Fui hechizado por el canto de la SirenaFui encantado pelo canto da Sereia
Que en las noches me hace navegarQue nas noites me faz velejar
Por este mar de añoranzasPor esse Mar de saudades
En un velero voyNum veleiro eu vou
Navegando en la nostalgiaNavegando na saudade
Un guitarrista lamentó dedeando la nostalgiaUm violeiro lamentou dedilhando a saudade
En un velero voy navegando en la nostalgiaNum veleiro eu vou navegando na saudade
Señora del marSenhora do mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helton Moura e o Cambaio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: