Traducción generada automáticamente
Le fil dans l'eau
Henri Salvador
El cable en el agua
Le fil dans l'eau
Me senté al borde del agua
Je me suis assis au bord de l'eau
Dejé que mi cable se empape en el agua
J'ai laissé tremper mon fil dans l'eau
Puse la botella fría
J'ai mis la bouteille au frais
Y mi sombrero en la nariz
Et mon chapeau sur le nez
Dejé que mi cable se empape en el agua
J'ai laissé tremper mon fil dans l'eau
Vi los reflejos del agua
J'ai regardé les reflets de l'eau
Dejando que mi alambre empape en agua
En laissant tremper mon fil dans l'eau
Ignorando si los peces
Ignorant si les poissons
Vendría morder en el anzuelo
Viendraient mordre à l'hameçon
Bebí el vino fresco al borde del agua
J'ai bu le vin frais au bord de l'eau
Una chica se sentó junto al borde del agua
Une fille s'est assise au bord de l'eau
Miró el cable en el agua
Elle a regardé le fil dans l'eau
Le di vino
Je lui ai donné du vin
El sol fue abrazado
Le soleil était câlin
Nos besamos en el borde del agua
On s'est embrassé au bord de l'eau
Nos enredamos en el borde del agua
On s'est enlacé au bord de l'eau
Al dejar que el cable se empape en agua
En laissant tremper le fil dans l'eau
Y más tarde, de la mano
Et plus tard, main dans la main
Su cabello cepillarme el cabello
Ses cheveux frôlant les miens
Nos quedamos dormidos en el borde del agua
On s'est endormi au bord de l'eau
Nos quedamos dormidos en el borde del agua
On s'est endormi au bord de l'eau
Nos quedamos dormidos en el borde del agua
On s'est endormi au bord de l'eau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henri Salvador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: