Traducción generada automáticamente

Une île au soleil
Henri Salvador
Eine Insel unter der Sonne
Une île au soleil
Es ist nur eine Insel unter der großen SonneCe n'est qu'une île au grand soleil
Eine kleine Fläche unter vielen ähnlichenUn îlot parmi tant d'autres pareils
Wo meine Eltern das Leben sahenOù mes parents ont vu le jour
Wo auch meine Kinder auf die Welt kommen werdenOù mes enfants naîtront à leur tour
{Refrain:}{Refrain:}
Oh meine Insel unter der SonneÔ mon île au soleil
Paradies zwischen Erde und HimmelParadis entre terre et ciel
Wo die Wellen, Tag für TagOù le flot, tout le long des jours
Dem feinen Sand ihr Liebeslied singenChante au sable fin sa chanson d'amour
Am frühen Morgen, bedeckt mit TauAu grand matin coiffée de rosée
Sieht sie aus wie eine junge BrautElle a l'air d'une jeune épousée
Ich schaue sie an und meine LastJe la regarde et mon fardeau
Scheint sofort leicht auf meinem RückenSemble aussitôt léger sur mon dos
{Refrain}{au Refrain}
Bei uns steht die Frau am Morgen früh aufChez nous, la Femme à l'aube est debout
Schneidet Zuckerrohr oder auch BambusCoupant la canne ou bien le bambou
Der Mann fischt und zieht an BordL'Homme pêche et tire à son bord
Ein großes Netz voller goldener FischeUn grand filet plein de poissons d'or
{Refrain}{au Refrain}
Möge niemals der Tag kommenQue jamais ne vienne le jour
An dem wir das Donnergrollen der Trommeln hören würdenOù l'on entendrait gronder les tambours
Das würde die großen Vögel erschreckenÇa ferait peur aux grands oiseaux
Und könnte unsere sanften Calypsos störenEt pourrait troubler nos doux Calypsos
{Refrain}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henri Salvador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: