Traducción generada automáticamente
Est-ce Que Tu Penses À Moi
Herbert Léonard
Denkst du an mich
Est-ce Que Tu Penses À Moi
Seltsame Worte huschen über deine LippenDes mots bizarres courent sur tes lèvres
Seltsame Worte, die ich nicht versteheDes mots étranges que je ne comprends pas
Und du seufzt, die Wange auf deinem ArmEt tu soupires, la joue posée sur ton bras
Ein Lächeln zieht über dein GesichtSur ton visage, passe un sourire
Woran denkst du nachts, wenn du schläfst?À quoi penses-tu la nuit quand tu sommeilles?
Ich frage mich, während ich dich schlafen seheJe m'interroge en te regardant dormir
Oh, denkst du an michOh, est-ce que tu penses a moi
Irgendwo in deinem Traum?Quelque part dans ton rêve?
Hast du Lust auf mich?As-tu envie de moi?
Steht mein Name auf deinen Lippen?As-tu mon nom sur tes lèvres?
Oh, bin ich es, der dich streicheltOh, est-ce bien moi qui te caresse
In deinem Schlaf, in deinem Schweigen?Dans ton sommeil, dans ton silence?
Liebst du mich?Est-ce que tu m'aimes?
Denkst du an mich?Est ce que tu penses a moi?
Oh, deine Hand verirrt sich, dein Rücken wölbt sichOh, ta main s'égare, tes reins se cambrent
Und du drehst dich um, erstickst einen SchreiEt tu te retournes en étouffant un cri
Zusammengekauert in der Feuchtigkeit des BettesRecroquevillée dans la moiteur du lit
Oh, denkst du an michOh, est-ce que tu penses a moi
Irgendwo in deinem Traum?Quelque part dans ton rêve?
Hast du Lust auf mich?As-tu envie de moi?
Steht mein Name auf deinen Lippen?As-tu mon nom sur tes lèvres?
Oh, bin ich es, der dich streicheltOh, est-ce bien moi qui te caresse
In deinem Schlaf, in deinem Schweigen?Dans ton sommeil, dans ton silence?
Liebst du mich?Est-ce que tu m'aimes?
Denkst du an mich?Est ce que tu penses a moi?
Er: Oh, hier ist der Tag, endlich wachst du aufLui: Oh, voici le jour, enfin tu te réveilles
Sie: Rate, was mir passiert istElle: Devine ce qu'il m'est arrivée
Er: Sag mir alles, was ist passiert?Lui: Dis-moi tout, que s'est-il passé?
Sie: Diese Nacht, Schatz, habe ich von dir geträumtElle: Cette nuit, chéri, j'ai rêvé de toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbert Léonard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: