Traducción generada automáticamente

El Gerente
Herencia De Grandes
The Manager
El Gerente
For the sparrows out there, this is what it saysPa los gorriones por ahí, esto que dice
The Manager MZEl Gerente MZ
And all about Herencia De Grandes, old manY puro Herencia De Grandes, viejo
It goesDice
I'm the manager of the companySoy gerente de la empresa
And I use my head to stay in the loopY uso la cabeza para estar al tanto
I don't overlook a single detailNo descuido ni un detalle
Full steam ahead, no delays existPuro p'adelante, no existen retrasos
They call me The Fat GuyEl Gordo me han apodado
Because of the Anthrax I keep safePor los Ántrax custiodado
My father, a man admiredMi padre, un hombre admirado
And just to be clear, I'm the son of El MayoY, pa que quede claro, soy hijo de El Mayo
I have no problemNo tengo ningún problema
Giving you the lowdown on my referencesEn darle santo y seña de mi referencia
I share the same name as my fatherMe llamo igual que mi padre
It's a huge pride to be his descendantUn orgullo muy grande ser su descendencia
I'm Ismael, just so you knowSoy Ismael, pa que sepan
I'm from the MZ companySoy de la empresa MZ
I stand out in my workSobresalgo en mi trabajo
And I follow the legacy to the letterY sigo el legado al pie de la letra
When it comes to partyingSi se trata de parranda
I'm one of those who takes their time to finishSoy de los que tardan para terminarlas
I don't hold back on pleasuresNo me mido en los placeres
And it's the women that I like the mostY son las mujeres lo que más me agrada
I won't say I'm all gutsNo digo que soy de agallas
But I know how to draw my linePero sé pintar mi raya
When there's courage, I light upCuando hay coraje, me enciendo
I don't understand reasons, I keep my coolRazones no entiendo, no pierdo la calma
We celebrate bigCelebramos a lo grande
But for the work, we go all outPero para el jale le damos al tope
I toast to the CommanderBrindo por el Comandante
Because he's on point and ready to servePorque está al tirante y se encuentra a la orden
Cheyo, you were one of mineCheyo, fuiste de los míos
Bro, brother-in-law, and friendChavo, cuñado y amigo
My friendship goes to the ChapitosMi amistad pa los Chapitos
Ivan and Alfredito are always on itIvan y Alfredito se encuentran al tiro
I miss my brotherA mi hermano se le extraña
He's the Zambada kid, I carry him in my mindEs el niño Zambada, lo llevo en la mente
Vicente is still relevantVicente sigue vigente
Here, all his people will always be with himAquí toda su gente estará con él siempre
All the guys are on itAl tiro todos los plebes
Firm and alertBien firmes y bien pendientes
Shoutout to my bro, FlacoSaludos, mi carnal, Flaco
And Serafín, my brother, I've always been loyalY Serafín, mi hermano, siempre he sido gente
By the blood I carryPor la sangre que yo llevo
The contract is eternal, I’m not looking for an exitEl contrato es eterno, no busco salida
Better dead than to break itAntes muerto que romperla
I defend my father, I’d give my life for himMi padre defiendo, por él doy la vida
He backs me up and advises meMe respalda y me aconseja
I’m part of his companyFormo parte de su empresa
I’m the Mayito GordoYo soy el Mayito Gordo
And for more reference, call the managementY pa más referencia, llamen la gerencia
Hey, folks, full Herencia De GrandesOigan, plebada, full Herencia De Grandes
Let’s go!¡Ánimo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herencia De Grandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: