Traducción generada automáticamente

Canção Universal da Esperança Em Portugal
Herman José
Canción Universal de la Esperanza en América Latina
Canção Universal da Esperança Em Portugal
Gente nueva y viejaPessoas novas e velhas
Vamos todos a unir nuestras manosVamos todos dar as mãos
Y hacer como las abejasE fazer como as abelhas
Cuando encuentran a los zánganosQuando encontram os zangãos
Y así como los pajaritosE tal como os passarinhos
Con sus pajaritasCom as suas passarinhas
Haremos nuestros nidosNós faremos nossos ninhos
Y tendremos niñitosE teremos criancinhas
NiñosCrianças
Ternuras llenas de esperanzaTernas pássaras de esperança
Revoloteando en el horizonteEsvoaçando no horizonte
Donde el Sol se oculta tras la montañaOnde o Sol se põe por detrás do monte
En cada atardecer nostálgico y dolienteEm cada entardecer nostálgico e dolente
Una vida, una vida que no solo trae amargurasUma vida, uma vida que não traz só amarguras
Porque hay que mantener encendida la luz de la esperanzaPorque há que manter acesa a luz da esperança
Más allá de la lejanía que se alcanzaMais longe que a lonjura que se alcança
Brillando en la mirada de un niñoBrilhando no olhar de uma criança
En la llama incandescente de la verosimilitudNa chama incandescente da verosimilhança
Niños nuevos y viejosCrianças novas e velhas
Vamos todos a unir nuestras manosVamos todos dar as mãos
Y hacer como las abejasE fazer como as abelhas
Cuando encuentran a los zánganosQuando encontram os zangãos
Y así como los pajaritosE tal como os passarinhos
Con sus pajaritasCom as suas passarinhas
Haremos nuestros nidosNós faremos nossos ninhos
Y tendremos niñitosE teremos criancinhas
NiñitosCriancinhas
Dibujando el futuro en cada gritoDesenhando o futuro em cada grito
Y un pájaro volando hacia el infinitoE um pássaro rumando ao infinito
¿Cuántas veces habrá estado afligidoQuantas vezes terá ficado aflito
Al sentir el olor a pajarito frito?Ao sentir o cheiro a passarinho frito?
¿Frito?Frito?
A veces me encuentro en pensamientosÀs vezes dou por mim em pensamentos
Conceptos que esparcí a los cuatro vientosConceitos que espalhei aos quatro ventos
Palabras por inventar en la palma de mi manoPalavras por inventar na palma da minha mão
Raíces, savia, tronco que traigo en esta canciónRaízes, seiva, tronco que trago nesta canção
Un himno a la paz, al amor, a la fraternidad y a la EsperanzaUm hino à paz, ao amor, à fraternidade e à Esperança
A María, a Deolinda, a AntoniaÀ Maria, à Deolinda, à Antónia
Y a ti también, hermano míoE a ti também meu irmão
Gente nueva y viejaPessoas novas e velhas
Vamos todos a unir nuestras manosVamos todos dar as mãos
Y hacer como las abejasE fazer como as abelhas
Cuando encuentran a los zánganosQuando encontram os zangãos
Y así como los pajaritosE tal como os passarinhos
Con sus pajaritasCom as suas passarinhas
Haremos nuestros nidosNós faremos nossos ninhos
Y tendremos niñitosE teremos criancinhas
(Mis amigos)(Meus amigos)
(Vamos a unir nuestras manos con mucha fuerza)(Vamos dar as mãos com muita força)
(Y vamos a pensar, pensar)(E vamos pensar, pensar)
(Para que el próximo año sea un año de paz y de luz)(Para que o próximo ano seja um ano de paz e de luz)
(No a las bombas, Antonia)(Não às bombas Antónias)
(No a los Alocáusticos)(Não aos Alocáusticos)
(No, no queremos silos en nuestros campos)(Não, não queremos silos nos nossos campos)
(Mucha fuerza)(Muita forcinha)
(Todo a cantar en lalala conmigo)(Tudo a cantar em lalala comigo)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: