Traducción generada automáticamente
San Andrés
Hermanos Torres Márquez
San Andrés
San Andrés
Cradled in the mountainsAcunado en la montaña
Between Hato and AntaláEntre el Hato y Antalá
Is San Andrés, my hometownEstá San Andrés mi pueblo
My beautiful native landMi hermosa tierra natal
Next to it, like timeA su lado como el tiempo
The Guaca flows on byEl Guaca pasando va
Taking away, unintentionalLlevándose sin quererlo
The kindness of my heritageLo amable de mi heredad
The big house, the grandparentsLa casona, los abuelos
My childhood and its freedomMi infancia y su libertad
And filled with hopesY cargada de ilusiones
My youth passed byMi juventud vio pasar
Narrow alleys of old eavesCallejas de alares viejos
Tight to keepEstrechas para guardar
Promises and vowsPromesas y juramentos
In the shade of its peaceA la sombra de su paz
Window where one nightVentana donde una noche
Cried out of happinessLloró de felicidad
The beautiful girl from San AndrésLa hermosa san andreseña
That I can't forgetQue no he podido olvidar
San Andrés, sweet homelandSan Andrés terruño grato
I wish to return againQuisiera volver de nuevo
To the peace of your eavesA la paz de tus alares
And the silence of your templeY al silencio de tu templo
To the childish joyA la infantil alegría
Of school and collegeDe la escuela y el colegio
To the ringing of bellsAl repicar de campanas
Dusting off my memoriesDesempolvar mis recuerdos
To wander like I used toRecorrer como lo hacía
Your dusty pathsTus caminos polvorientos
Paths to the lagoonCaminos de la laguna
Where I go in my dreamsA donde voy en mis sueños
Lagoon of the OrticesLaguna de los Ortices
Pride of San AndrésOrgullo san andreseño
Haven of peace and shelterRemanso de paz y abrigo
That serves as a mirror to GodQue a Dios le sirve de espejo
I will return somedayHe de volver algún día
Tired of walkingCansado de caminar
To seek under your skyA buscar bajo tu cielo
My childhood and my identityMi infancia y mi identidad
I’ll go back to PangoteIré de nuevo a Pangote
To look againPara volver a mirar
At the landscapes of your fieldsLos paisajes de tus campos
The plowed land and the wheatLos arados y el trigal
And from the humble little houseY de la humilde casita
The smoke that spirals upEl humo que en espiral
Is the prayer of the farmerEs la oración del labriego
That wants to reach GodQue hasta Dios quiere llegar
Lagoon of the OrticesLaguna de los Ortices
Earthly paradiseParaíso terrenal
Smell of honey from the millsOlor a miel de trapiches
Fruit trees, sugarcaneFrutales, cañadulzal
I’ll see the green serpentVeré la serpiente verde
That has been its faithful guardianQue ha sido su fiel guardián
To tell it that I’ve returnedPara contarle que he vuelto
And that I’m here to stayY que me voy a quedar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hermanos Torres Márquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: