Traducción generada automáticamente
Baliaren bertsoak
Herrikoiak
Versos de baile
Baliaren bertsoak
En el año mil novecientos veinteMila bederatziehun
fue en el primer añoda lehenengo urtean
en el catorce de mayomaiatzaren hamalau
en el día dieciséisgarren egunian
en el pueblo de OrioOrioko herriko
al borde del barranco,barraren aurrian,
se presentó de repentebalia agertu zan
un baile sin igual.beatzik aldian.
Aunque era grandeHandia ba zan ere
iba rápido en el baile,azkarra ibilian
vuelta tras vueltaBueltaka han zebilen
iban y venían,juan da etorrian
con la ola emocionadaondarra harrotuaz
bajando por el arroyo,murgil igarian,
con los bolsillos llenoszorriak zeuzkan eta
y con ganas de gastar.haiek bota nahian.
Cuando lo vieronIkusi zutenian
así bailando,hala zebilela
se fueron a buscarloberiala jun ziran
los trenes;treñeruen bila;
arpías y dinamitaarpoi ta dinamita
y montones de sogas,eta soka pila,
para traer la suerteaguro ekartzeko
y no matar a la gente.etzan jende hila.
Cinco trenes se fueronBost treñero juan ziran
con el patrón,patroi banarekin,
los chicos ágiles y valientesmutil bizkor bikainak
todos juntos:guztiz onarekin:
Manuel OlaizolaManuel Olaizola
y Loidi.eta Loidirekin.
Uranga, Atxaga yUranga, Atxaga ta
Manterola.Manterolarekin.
Los saltos y las caídasBaliak egindako
hechas por los bailessalto ta marruak
eran tremendasziran izugarri
y asustaban;ta ikaratzekuak;
sin retrocederatzera egin gabe
ante los peligros de allí,hango arriskuak,
con arpías mataron,arpoiakin hil zuten,
allí estaban los de allí.han ziran hangoak.
Cinco botes estabanBost txalupa jiran da
en medio del baile,erdian balia,
los hombres hicierongizonak egin zuten
lo que querían;bai nahiko pelia;
cuando lo vieronikusi zutenian
muerto o herido,hil edo itoa,
en la arena estabalegorretikan ba zan
vivo y coleando.biba ta txaloa.
Doce metros de largo,Hamabi metro luze,
rojo con diez franjas anchas,gerria hamar lodi,
con la pala de cuatro anchasbuztan pala lau zabal
y la pala de dos al mediodía,albuetan pala bi,
los pies con zapatosezpainetan bizarrak
otras dos filas de muertosbeste hilera bi
como en la orillaorrazian bezala
los tenían bien.hain zeuzkan ederki.
Cosas sorprendentesGauza ikusgarritzat
algunos días,egun batzuetan,
junto al puebloherriaren ondoan
estaba el arranplan,arranplan egon zan,
incluso desde lejosurrutitikan ere
la gente venía,jendea etorri zan,
mil pesetasmila pezetaraino
se recogieron.dirua bildu zan.
Mil cuerpos yGorputzez zan mila ta
ciento veinte rojos.berrehun arrua.
Otros ciento feosBeste berrehun mingain
y tripas vacías,ta tripa barruak,
poco comierongutxi janez etzegon
nada perdieron,batere galdua,
en seis pesetas de tintetiñako sei pezetan
fue vendido.izan zan saldua.
Ciento veinte durosEhun ta hogei duroz
en el baile,balean bizarrak,
se vendieron agudosagudo saldu ziren
sus cinturones,bere egaltzarrak,
lavados y guardadosgarbitu eta gordeak
tienen los huesos,dauzke hezurtzarrak
con grandes cuentaskontu handiekin
gruesos y redondos.lodi ta medarrak.
Lo que he contadoGertatua jarri det
a favor de la verdad,egiaren alde,
si no es asíhau horrela ez bada
pregúntale a la gente;jendiari galde;
estamos contentosbihotzez posturikan
con el corazón en la mano,atsegintsu gaude,
arices arribagora oriotarrak
sin decir una palabra.esan bildur gabe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: