Traducción generada automáticamente
Antoni eta Anton
Herrikoiak
Antoni et Anton
Antoni eta Anton
Antoni ! Antoni !Antoni! Antoni!
Je suis là devant ta porte.Zure atean nago ni.
Ai, Anton ! Ai, Anton !Ai, Anton! Ai, Anton!
Juste à côté de la porte, ça s'arrange.Ate ondoan, hor konpon.
Les honneurs en hiver glacialHormatxoriak negu gorrian
n'aiment pas la neige :ez du atsegin elurra:
le ciel est gris, le nid est froidzerua goibel, kabia hotza
et la terre est sans nourriture.eta janari gabe lurra.
Ai, mon amour, la peur que j'aiAi, maite, nire bihotzak duen
pour ton froid qui me déchire !zure hotzaren beldurra!
Pour nous deux, un abri à réchaufferBiontzat kabi bat berotzeko
je rassemblerais du bois.bilduko nuke egurra.
Antoni ! Antoni !...Antoni! Antoni!...
L'hirondelle ne change jamaisEnarak ez du behin egindako
son nid fait une fois :kabirik inoiz aldatzen:
chaque année, toujours dans le mêmeurtero beti kabi aretan
elle nourrit ses petits.umeak ditu bazkatzen.
Mais toi, Anton, la mauvaise hirondelleBaina zu, Anton, enara txarra
je te cherche pour moi ;zaitut niretzat bilatzen;
à chaque fête, une nouvelle fillejai bakoitzean nexka berria
je te vois en train d’aimer.ikusten zaitut maitatzen.
Antoni ! Antoni !...Antoni! Antoni!...
L'hirondelle, même si elle a perduEnarak ere bere kabia
son nid, elle le cherche,galduta badu ikusten,
sans chemin, ici et làbiderik gabe, haruntz eta honuntz
elle quitte son abri.kabitik du aldegiten.
Mon cœur assoiffé,Egarri dagoen nire bihotza,
sans toi, ne sait pas boire,zuk eman ezik edaten,
encore une fois, il vagabonderaberriro ere ibiliko da
sans envie, quelque part.gogorik gabe nonbaiten.
Antoni ! Antoni !...Antoni! Antoni!...
Tu m'as dit en chantantZure bihotza egarri dela
que ton cœur est assoiffé ;esan didazu bertsotan;
j'ai aussi apprisneronek ere ikasia dut
que tu as raison là-dessus.arrazoi duzula hortan.
Tu es toujours en quête de boisson,Zu beti zabiltz edari bila,
je t'ai vu souvent,ikusi zaitut askotan,
mais cette soif excessivebaina neurriz gain egarri hori
te noie dans le vin.itotzen duzu ardotan.
Antoni ! Antoni !Antoni! Antoni!
je ne suis pas fan de citrouille.kalabaza zale ez naiz ni.
Ai, Anton ! Ai, Anton !Ai, Anton! Ai, Anton!
Au vent frais, bonne nuit !Haize freskoari, gabon!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: