Traducción generada automáticamente
Aldapeko
Herrikoiak
Aldapeko
Aldapeko
Aldapeko sur leAldapeko sagarraren
bout de la brancheadarraren puntan
au bout de la branchepuntaren puntan
un oiseau chantait.txoria zegoen kantari.
Xiru-liruli, xiru-liruri,Xiru-liruli, xiru-liruri,
qui danseranork dantzatuko ote du
sur cette mélodie ?soinutxo hori?
Sous le pont de ZubiburuZubiburu zelaieko
dans la forêt,oihanaren zolan,
dans la forêt,zolaren zolan,
une jolie fleur est là, en danse.lili bat bada beilari.
Xiru-liruli, xiru-liruri,Xiru-liruli, xiru-liruri,
qui ramasseranork bilduko ote du
cette belle fleur ?lili xarmant hori?
Dans ce siècle, j'ai portéMende huntan jasan dudan
la peine du cœur,bihotzeko pena,
la peine de la peine,penaren pena,
comment dois-je l'apporter ?nola behar dut ekarri?
Xiru-liruli, xiru-liruri,Xiru-liruli, xiru-liruri,
prends ma peine, mon amour !zuk maitea hartzazu ene pena hori!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: