Traducción generada automáticamente
Agur Euskal Herria
Herrikoiak
Au revoir Pays Basque
Agur Euskal Herria
Jeune depuis toujoursGazte gaztetandikan
hors de mon pays,herritik kanpora,
à l'étranger je passeestranjeria aldean
tant de temps. (Refrain)pasa det denbora. (Bis)
Dans tous les paysHerrialde guztietan
il y a de bons endroits,toki onak badira,
mais mon cœur dit :baina bihotzak dio:
"Va au Pays Basque". (Refrain)"Zoaz Euskal Herrira". (Bis)
Au revoir, ma chèreAgur nere bihotzeko
maman de mon cœur !amatxo maitea!
Je reviendrai bientôtLaster etorriko naiz
pour te consoler. (Refrain)kontsola zaitea. (Bis)
Dieu, oui, veut queJaungoikoak, ba, nahi du
je parte par l'eau ;ni urez joatea;
à quoi bon une mèreama zertarako da
si c'est pour pleurer ? (Refrain)negar egitea? (Bis)
Laisser ma terre chérieLur maitea hemen uztea
est si triste.da negargarria.
Ici restent ma mèreHemen gelditzen dira
et mon pays. (Refrain)ama ta herria. (Bis)
Je pars pour voir,Urez noa ikustera,
oui, un nouveau monde ;bai, mundu berria;
même maintenant, oui, je suis,oraintxe, bai, naizela,
une pitié. (Refrain)errukigarria. (Bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: