Traducción generada automáticamente
Le Lacrime Di Proserpina
Hexperos
Las lágrimas de Proserpina
Le Lacrime Di Proserpina
Nací en primavera el veintiunoSono nata il ventuno a primavera
Sin saber que nacer loca,Ma non sapevo che nascere folle,
Abrir los terronesAprire le zolle
Podría desatar una tormenta.Potesse scatenar tempesta.
Y así, la dulce ProserpinaCosì proserpina lieve
Ve caer la lluvia sobre las hierbas,Vede piovere sulle erbe,
Sobre el gran trigo gentilSui grossi frumenti gentili
Y siempre llora por la noche.E piange sempre la sera.
Quizás sea su oración.Forse è la sua preghiera.
Las lágrimas de Proserpina:Proserpina's tears:
Nací en primavera el veintiunoI was born in spring the twenty first
Sin saber que nacer loca,Not knowing that to be born insane,
Abrir los terronesTo open the turfs
Podría desatar una tormenta.A tempest could unchain.
Y así, la dulce ProserpinaAnd thus gentle proserpina
Ve caer la lluvia sobre las hierbas,Sees rain fall upon the grasses,
Sobre el gran trigo gentilUpon the large gentle wheat
Y siempre llora por la noche.And always weeps at night.
Quizás sea su oración.Perhaps it is her prayer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hexperos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: