
Who Is At My Window Weeping?
Hey Rosetta
Who is at my window weeping,
Weeping there so bitterly?
It's I, it's I, your own true lover
Arise, arise and pity me.
Darling, go and ask your mother
If my wedding bride you'll be
If she says no, return and tell me.
And I'll no longer trouble thee.
I cannot go and ask my mother
For I'm her only child and dear
Oh, darling, go and seek some other,
She whispered softly in his ear.
And Darling, go and ask your father
If my wedding bride you'll be
If he says no, return and tell me.
And I'll no longer trouble thee.
I cannot go and ask my father
For he lies in bed and rest
Beside him lie that silver dagger
To slay the one that I love best
Then William took that silver dagger
And pierced it through his aching heart
I bid adieu, to all false loved ones.
I bid adieu, for now we part.
Then Mary took the blood-stained dagger
And pierced it through her lily breast.
I bid adieu to my cruel parents.
I bid adieu, for now we rest.
I bid adieu to my cruel parents
I bid adieu, for now we rest.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey Rosetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: