Transliteración y traducción generadas automáticamente

Flame
hide
Llama
Flame
Querido mi sol
Dear my sun
Dear my sun
¿Debería saber qué tan bajo y bajo?
Should I know how low & low?
Should I know how low & low?
Querido mi luna
Dear my Moon
Dear my Moon
¿Debería saber qué tan bajo y bajo?
Should I know how low & low?
Should I know how low & low?
Queridas mis estrellas
Dear my stars
Dear my stars
Si escucho el lamento de las estrellas
星の嘆き聞けば
hoshi no nageki kikeba
Como un viento
Like a wind
Like a wind
Sería algo tan pequeño
ほんの小さな事だろう
hon no chiisana koto darou
La tristeza abre sus brazos
悲しみは腕広げて
kanashimi wa ude hirogete
Y abrazará tu hombro
君の肩を抱くだろう
kimi no kata wo daku darou
Con un gesto tierno
優しげな振る舞いで
yasashige na furumai de
Se enreda contigo
君にからまる
kimi ni karamaru
Es una llama de tristeza
It's a flame of sadness
It's a flame of sadness
Querida mi mente
Dear my mind
Dear my mind
Cualquiera que sea la desgracia
どんな不幸にでも
donna fukou ni demo
Di hola
Say hello
Say hello
Quiero sentir eso
言える気持ちほしい
ieru kimochi hoshii
Queridos mis dolores
Dear my hurts
Dear my hurts
Siempre los he cargado
いつも抱えていた
itsumo kakaete ita
Como un viento
Like a wind
Like a wind
Voy a deshacerme de lo pesado
重い物捨てよう
omoi mono suteyou
Si me baña el viento nocturno
Y夜の風浴びていれば
Y yoru no kaze abite ireba
Si hay algo que pueda olvidar
忘れられる事なら
wasurerareru koto nara
Voy a intentar ampliar mis pasos
その歩幅広げてみる
sono ahaba hirogete miru
Mucho más que antes
前よりもずっと
mae yori mo zutto
La luz azul de la luna que ríe
笑う月の蒼い光
warau tsuki no aoi hikari
Cierra suavemente las heridas
傷をそっと閉じていくよ
kizu wo sotto toji te iku yo
Es una llama de tristeza
It's a flame of sadness
It's a flame of sadness
Que cae sobre mí
降りそそぐ
furisosogu
Incluso la tristeza me abraza
悲しみすら抱きよせ
kanashimi sura dakiyose
La vida sigue
Life is going on
Life is going on
Hasta que me marchite
枯れるまで
kareru made
Solo seguiré caminando
歩いて行くだけ
aruite iku dake
Es una llama de tristeza
It's a flame of sadness
It's a flame of sadness
Querido mi sol
Dear my sun
Dear my sun
¿Debería saber qué tan bajo y bajo?
Should I know how low & low?
Should I know how low & low?
Querido mi luna
Dear my Moon
Dear my Moon
¿Debería saber qué tan bajo y bajo?
Should I know how low & low?
Should I know how low & low?
Queridas mis estrellas
Dear my stars
Dear my stars
Si escucho el lamento de las estrellas
星の嘆き聞けば
hoshi no nageki kikeba
Como un viento
Like a wind
Like a wind
Sería algo tan pequeño
ほんの小さな事だろう
hon no chiisana koto darou
Cuando termine de contar las estrellas que caen
降る星を数え終えたら
furu hoshi wo kazoete mitara
Dejaré de llorar
泣くのやめて
naku no yamete
Y seguiré caminando
歩いて行こう
aruite ikou
Llama de miseria
Flame of misery
Flame of misery
Aceptando el amor y el odio
愛しさを憎しみを受け止めて
itoshisa wo nikushimi wo uketomete
Es una llama de tristeza
It's a flame of sadness
It's a flame of sadness
Destruye todo en mis brazos
腕の中で砕いてしまえ 全て
ude no naka de kudai te shimae subete
Piezas de tristeza
Pieces of sadness
Pieces of sadness
Que caen sobre mí
降りそそぐ
furisosogu
Cuando la lluvia se detenga, vamos
雨がやんだら行こう
ame ga yandara ikou
La vida sigue
Life is going on
Life is going on
Hasta que me marchite
枯れるまで
kareru made
Solo seguiré caminando
歩いて行くだけ
aruite iku dake
Mantente libre mi miseria
Stay free my misery
Stay free my misery
Mi miseria
My misery
My misery



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de hide y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: