Transliteración y traducción generadas automáticamente

Damage
hide
Daño
Damage
(Tomaste las mejores partes de mi vida)
(You took the best parts of my life)
(You took the best parts of my life)
Ciertamente dijiste
確かにお前は言っていた
tashika ni omae wa itte ita
que aquí no se entiende el ensueño
夢見心地は此処では通じない
yume migokochi wa koko de wa tsūjinai
Sin cambiar, la honestidad es todo
変わる事無く 質実実直が全て
kawaru koto naku shitsujitsu jicchoku ga subete
se agrupan donde hay felicidad
幸在る処に群がり
sachi aru tokoro ni muragari
esto es el lugar adecuado para cada cosa y tranquilidad
これぞ適材適所と安穏
kore zo tekizai tekisho to an'on
sigue el rompecabezas con cambios constantes
はまるパズルに合わせて七変化でゆけ
hamaru pazuru ni awasete shichihenka de yuke
Pensar que está ahí es una ilusión
そこに在ると思うは 妄想
soko ni aru to omou wa mōsō
¿Dónde se supone que está el paraíso?
何処に在るというんだ パラダイス
doko ni aru to iu nda paradaisu
Aunque haga cosas que no quiero, el reloj sigue avanzando
したくない事してても 時計は回る
shitakunai koto shitetemo tokei wa mawaru
Dame daño, dame mala intención que baila
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
dameeji wo kure odoru akui wo kure
el loop de este día que no acaba sigue girando
終わらない今日の loop が回る
owaranai kyō no loop ga mawaru
¿Por qué te esfuerzas tanto?
何故そんなに無理してる?
naze sonna ni muri shiteru?
A nadie le importa lo que pienses
誰もお前の事など 気にしない
dare mo omae no koto nado ki ni shinai
¿Pretendiendo que no tienes enemigos? ¿Es lo mejor?
向かう所敵無しのフリして 最高か?
mukau tokoro teki nashi no furi shite saikō ka?
Claro, todos somos ordinarios
そりゃまあ 誰だって凡人
sorya mā daredatte bonjin
No hace falta que te lo digan, todos lo saben
言われなくても 誰だって知ってる
iware nakute mo daredatte shitteru
¿Te he causado molestias por vivir esperando que mañana sea mejor?
明日こそはと生きてて 迷惑かけたか?
ashita koso wa to ikitete meiwaku kaketa ka?
No pienses que algún día cambiará, de todos modos
いつか変わると思うな どうせ
itsuka kawaru to omou na dōse
Por más que esperes, siempre es un paraíso
待てど暮らせど いつもパラダイス
mate do kurasedo itsumo paradaisu
Aunque vea cosas que no quiero, el reloj sigue avanzando
見たくない物見てても 時計は回る
mitakunai mono mite temo tokei wa mawaru
Dame daño, dame mala intención que baila
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
dameeji wo kure odoru akui wo kure
solo deseo que este día que no cambia
変わらない今日だけ 望みでも
kawaranai kyō dake nozomi demo
Dame daño, lleno de mala intención estancada
ダメージをくれ 澱む悪意まみれ
dameeji wo kure yodomu akui mamire
el loop de este día que no acaba sigue girando
終わらない今日の loop が回る
owaranai kyō no loop ga mawaru
No puedo creer que en tus palabras tan melancólicas
まさか あんなに憂鬱な君の言葉に
masaka annani yūutsu na kimi no kotoba ni
hubiera un significado así
そんな意味が在ると思わず
sonna imi ga aru to omowazu
Creerlo sin cuestionar fue un error
鵜呑みにしたのが 失敗だ
unomi ni shita no ga shippai da
Ciertamente dijiste
確かにお前は言っていた
tashika ni omae wa itte ita
seguro mañana será un día brillante
「きっと明日は 輝く日になる」
kitto ashita wa kagayaku hi ni naru
Si solo es una copia de ayer y hoy, ya tengo suficiente
ただの昨日と今日のコピーなら たくさんだ
tada no kinō to kyō no kopī nara takusan da
Pensar que está ahí es una ilusión
そこに在ると思うは 妄想
soko ni aru to omou wa mōsō
¿Dónde se supone que está el paraíso?
何処に在るというんだ パラダイス
doko ni aru to iu nda paradaisu
Aunque haga cosas que no quiero, el reloj sigue avanzando
したくない事してても 時計は回る
shitakunai koto shitetemo tokei wa mawaru
Dame daño, dame mala intención que baila
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
dameeji wo kure odoru akui wo kure
solo deseo que este día que no cambia
変わらない今日だけ 望みでも
kawaranai kyō dake nozomi demo
Dame daño, lleno de mala intención estancada
ダメージをくれ 澱む悪意まみれ
dameeji wo kure yodomu akui mamire
el loop de este día que no acaba sigue girando
終わらない今日の loop が回る
owaranai kyō no loop ga mawaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de hide y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: