Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hot Limit
High And Mighty Color
Límite Caliente
Hot Limit
YO! DILO, el verano estimula mi corazón
YO! SAY, 夏が胸を刺激する
YO! SAY, natsu ga mune wo shigeki suru
Sirena encantadora de piernas descubiertas (sirena)
生足魅惑のマーメイド(mermaid
NAMAashi miwaku no MAAAMEIDO (mermaid)
Si muestras lo que tienes y te vuelves tentadora
出すとこ出してたわわになったら
Dasu toko dashite tawawa ni nattara
El tesoro del amor es emocionante
宝物の恋はやれ壮快
Houmono no koi wa yare soukai
Las curvas ligeras sin engaños no se pueden ignorar
ごまかし聞かない薄着の曲線は
GOMAKASHI kikanai usugi no kyokusen wa
Estilo flexible de un delincuente seguro
確信犯のしなやかなSTYLE
Kakushinhan no shinayaka na STYLE!
Cambiando a sentimientos contrastantes
対照性の気持ちに切り替わる
Taisuisei no kimochi ni kirikawaru
¿No es deslumbrante el brillo del momento?
瞬間の眩しさはいかがなもの
Shunkan no mabushisa wa ikaga na mono
Seducción del viento caliente que despoja hasta el corazón
心まで脱がされる熱い風の誘惑に
KOKORO made nugasareru atsui kaze no yuuwaku ni
No me importa perder, el verano es perezoso dependiendo de ti
負けちゃって構わないから真夏は不精も君次第で
Makechatte kamawanai kara manatsu wa fushouji mo KIMI shidai de
Los jóvenes estimulan el verano
幼性たちが夏を刺激する
Youseitachi ga natsu wo shigeki suru
Sirena encantadora de piernas descubiertas (sirena)
生足魅惑のマーメイド(mermaid
NAMAashi miwaku no MAAMEIDO (mermaid)
Si muestras lo que tienes y te vuelves tentadora
出すとこ出してたわわになったら
Dasu toko dashite tawawa ni nattara
¿Podría surgir un amor valioso?
宝物の恋ができそうかい
Houmono no koi ga dekisou kai?
Incluso si no eres tú, me sentiré agotado
君じゃなくてもバテ気味にもなるよ
KIMI janakutemo BATE gimi ni mo naru yo
Las calles llenas de calor son deprimentes
熱いばっかの街は憂鬱で
Atsui bakka no machi wa yuu'utsu de
Si muestro mi amor, de repente lo escuchas
好きを見せたら不意に耳に入る
SUKI wo misetara fui ni mimi ni hairu
No quiero refrescarme con chistes tontos
サブイギャグなんかで涼みたくない
SABUIGYAGU nanka de suzumitakunai
Como fuegos artificiales que iluminan las noches tropicales
むせ返る熱帯夜を彩る花火のように
Musekaeru nettaiya wo irodoru hanabi no you ni
Disparando y dispersando sentimientos, abrazándonos así hasta arder
打ち上げて散る想いならこのまま抱き合って焦がれるまで
Uchiagete chiru omoi nara kono mama dakiatte kogareru made
Los jóvenes quieren disfrutar el verano
幼性たちと夏をしたくなる
Youseitachi to natsu wo shitaku naru
El deseo ardiente es un tornado
熱い欲望はトルネイド(tornado
Atsui yokubou wa TORUNEIDO (tornado)
Mostrando lo que tienes, quiero ser sincero
出すもの出して素直になりたい
Dasu mono dashite sunao ni naritai
Contigo y conmigo, está todo bien
君と僕とならIt's All Right
KIMI to BOKU to nara It's All Right
En el mar de edificios de la ciudad
都会のビル(build)の海じゃ
Tokai no BIRU (build) no umi ja
Donde ya no sientes nada
感じなくなってる君を
Kanji naku natteru KIMI wo
Te debilitaré con un beso de vino frío
冷えたワイン(wine)の興奮(くちづけ)で弱めて
Hieta WAIN (wine) no koufun(kuchizuke) de yowasete
Y te derretiré por completo
溶かして差し上げましょう
torokashite sashiagemashou
Los jóvenes estimulan el verano
幼性たちが夏を刺激する
Youseitachi ga natsu wo shigeki suru
Sirena con ombligo al aire (sirena)
生足へそ出しマーメイド(mermaid
NAMAashi HESO dashi MAAMEIDO (mermaid)
Rendirse al amor y volverse tonto
恋に噛まけて愚かになるのも
Koi ni kamakete orusu ni naru no mo
Es aceptable tanto moral como éticamente
高紀的にもオールオッケー(all ok
TAKANORI teki ni mo OORU OKKEE (all ok)!
YO! DILO, ¿con quién quieres pasar el verano?
YO! SAY, 夏を誰としたくなる
YO! SAY, natsu wo dare to shitaku naru?
En las noches solitarias, puedes decir adiós
一人寝の夜にYou Can Say Good Bye
Hitori ne no yoru ni You Can Say Good Bye
¿No quieres intentar un amor tan valioso
奥の方まで乾かない程
Oku no hou made kawaku manai hodo
que no se seque por completo?
宝物の恋をしませんか?
Houmono no koi wo shima senka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de High And Mighty Color y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: