Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Halfway There

Highland Seas

Letra

A Medio Camino

Halfway There

En el metro de São Paulo, la ciudad está vivaIn the São Paulo metro, the city is alive
Te vi de lejos, un vistazo al pasarSaw you from afar, a glimpse passing by
Y cuando me di vuelta, oh, querido míoAnd when I turned, oh, my dear lord
La que tiene mandalas, hipnotizando mi almaThe one with mandalas, mesmerising my soul

A medio camino, a medio camino (me llamaste la atención)Halfway there, halfway there (you caught my eye)

Un cordón deshecho, de rodillas, el corazón en llamasOne lace undone, on knees, heart on fire
Tu mirada fue la chispa, estábamos al bordeYour glance was the spark, we were close to the wire
Capté tus palabras, aunque perdidas en el aireI caught your words, though lost in the air
Bajamos despacio, ya no éramos extraños allíWe stepped off slow, no longer strangers there

A medio camino, a medio camino (nos dijimos hola)Halfway there, halfway there (we said hello)

Una chispa entre el ruido, nos dejamos llevarA spark through the noise, we slipped into flow
Fluimos por horas, las palabras sabían a dónde irWe drifted through hours, the words knew where to go
Compartimos nuestros tatuajes, como secretos en la tintaWe shared our tattoos, like secrets in the ink
Un tiempo y un lugar, luego la pausa al bordeA time and a place, then the pause on the brink

A medio camino, a medio camino (tu palabra se sintió como hogar)Halfway there, halfway there (your word felt like home)

Tus respuestas se hicieron lentas, como el crepúsculo en el aireYour replies slowed down, like dusk in the air
Una tensión creció, la magia, apenas ahíA tightness grew, the magic, barely there
Me pregunté suavemente: ¿Qué viste?I asked myself softly: What did you see?
Aún sin estar seguro si tu mirada encontró al verdadero yoStill unsure if your gaze found the real me

¿Este vínculo que estoy tejiendo realmente se sostiene?Does this bond I'm weaving truly hold?

Perdóname, pero antes de tiForgive me, but before you
Había otro vínculoAnother bond was there
Así que es mejor decir que noSo it's better to say no

Sí, es mejor decir que noYeah, it's better to say no
Sí, ahora es mejor decir que noYeah, now it's better to say no

Pero, ¿y si no hubiera dicho nada?But what if I'd said nothing?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Highland Seas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección