Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sora Wa Oshiete Kureru
Himeka
El Cielo Nos Enseña
Sora Wa Oshiete Kureru
Desperté y miré de inmediato el cielo, brillaba tanto que quería llorar
めざめてすぐみあげたそらなきたいほどきらめいていた
mezamete sugu miageta sora nakitai hodo kirameite ita
La luz del sol de la mañana se derrama...
あさのひざしがこぼれだす
asa no hizashi ga kobore dasu
Pasé la noche temblando de ansiedad al no encontrar algo seguro
たしかなものみつけられずふあんにゆれすごしたよるを
tashika na mono mitsukerarezu fuan ni yure sugoshita yoru wo
Silenciosamente cambia de color
しずかにそめかえてゆくの
shizuka ni some kaete yuku no
Quiero dirigirme al lugar de mis sueños de cuando era joven
おさないころえがいたゆめのあのばしょへとむかいたいよ
osanai koro egaita yume no ano basho he to mukaitai yo
Con una sonrisa falsa que se ha vuelto costumbre
くせになったつくりわらい
kuse ni natta tsukuriwarai
Rompe, rompe, dejemos atrás ayer
Break out, Break outきのうへすててしまおう
Break out, Break out kinou he sutete shimaou
Siempre creyendo
いつもしんじている
itsumo shinjite iru
En el lejano sueño llevado por el viento azul, el momento en que se cumple
あおいかぜにのせたHARUKANAゆめかなうしゅんかんを
aoi kaze ni noseta HARUKANA yume kanau shunkan wo
Siempre abrazando sentimientos sinceros en cualquier momento
どんなときもすなおなきもちをだきしめながら
donna toki mo sunao na kimochi wo dakishime nagara
Brillemos y vivamos por siempre
Let's shine and live forever
Let's shine and live forever
Si hubiera un mundo sin mentiras, querría volar
もしもうそのないせかいがあるとしたらとんでゆきたい
moshimo uso no nai sekai ga aru to shitara tonde yukitai
Cuando pienso así, se acumulan
そうおもうときかさねてる
sou omou toki kasaneteru
Los recuerdos que atraviesan mi pecho habían tomado un color falso
むねをよぎるおもいでたちいつわりないいろをしていた
mune wo yogiru omoide-tachi itsuwarinai iro wo shite ita
Quiero llamar a ese día aquí
あの日をここによびたいよ
ano hi wo koko ni yobitai yo
En momentos difíciles, el cielo que miro de repente siempre susurra
つらいときにふとみあげるそらはいつもささやいてる
tsurai toki ni futo miageru sora wa itsumo sasayaiteru
Si puedo caminar sin mirar hacia abajo
うつむかずにあるけるなら
utsumukazu ni arukeru nara
Vuela algún día, el futuro está de tu lado
Fly away some dayみらいはきみの味方と
Fly away some day mirai wa kimi no mikata to
Siempre creyendo
ずっとしんじている
zutto shinjite iru
En el viento azul que ilumina incluso la oscuridad, el sol que abrazo en esta mano
やみをもてらすようなあおいかぜこのてにだくひを
yami wo mo terasu you na aoi kaze kono te ni daku hi wo
Extendiendo alas, como pájaros que vuelan, siempre
つばさひろげとびかうとりたちのようにずっと
tsubasa hiroge tobikau tori-tachi no you ni zutto
Brillemos y vivamos por siempre
Let's shine and live forever
Let's shine and live forever
Después de la lluvia, el cielo brilla con un arcoíris, la valentía perdida da luz
そらはあめのあとにじをかけなくしたゆうきにひかりくれる
sora wa ame no ato niji wo kake nakushita yuuki ni hikari kureru
Aunque esté herido y perdido en la tristeza, creo en mí mismo
かなしみきずつきまよってもI believe in myself
kanashimi kizutsuki mayotte mo I believe in myself
Con un sentimiento de no rendirse, volaré, mi sueño
あきらめないきもちではばたこうMy dream
akiramenai kimochi de habatakou My dream
Siempre creyendo
いつもしんじている
itsumo shinjite iru
En el lejano sueño llevado por el viento azul, el momento en que se cumple
あおいかぜにのせたHARUKANAゆめかなうしゅんかんを
aoi kaze ni noseta HARUKANA yume kanau shunkan wo
Siempre abrazando sentimientos sinceros en cualquier momento
どんなときもすなおなきもちをだきしめながら
donna toki mo sunao na kimochi wo dakishime nagara
Brillemos y vivamos por siempre
Let's shine and live forever
Let's shine and live forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Himeka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: