Transliteração automática

Himno de China
Himnos de Países
起来!qǐlái!
不愿做奴隶的人们bù yuàn zuò núlì de rénmen
把Bǎ我们的血肉bǎ Bǎ wǒmen de xuè ròu
筑成我们新的长城zhù chéng wǒmen xīn de cháng chéng
中华民族到了最危险的时候zhōnghuá mínzú dào le zuì wēixiǎn de shíhòu
每个人被迫着发出最后的吼声měi gèrén bèi pò zhe fāchū zuìhòu de hǒushēng
起来! 起来! 起来!qǐlái! qǐlái! qǐlái!
我们万众一心wǒmen wàn zhòng yī xīn
冒着敌人的炮火, 前进!mào zhe dírén de pào huǒ, qián jìn!
冒着敌人的炮火, 前进!mào zhe dírén de pào huǒ, qián jìn!
前进! 前进! 进!qián jìn! qián jìn! jìn!
Enviada por Talía. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Himnos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: