Traducción generada automáticamente

Não Há Nome Mais Amável
Hinário Adventista
Il n'y a pas de nom plus aimable
Não Há Nome Mais Amável
Un autre nom n'existe pasOutro nome não existe
Comme le nom de Jésus ;Como o nome de Jesus;
Lui, la gloire des anges,Ele a glória é dos anjos,
La lumière des chrétiens fidèles.Dos cristãos fiéis, a luz.
REFRAIN : Jésus ! Jésus !CORO: Jesus! Jesus!
Il n'y a pas de nom plus aimable !Não há nome mais amável!
Jésus ! Jésus !Jesus! Jesus!
Nom saint et vénérable.Nome santo e venerável.
Un autre nom n'existe pas,Outro nome não existe,
Quand le cœur est en détresse.Quando aflito o coração.
En lui je trouve la sécurité,Nele encontro segurança,
Paix, amour, consolation.Paz, amor, consolação.
Toujours j'abrite cet espoir,Sempre abrigo esta esperança,
Quand Christ ici reviendra,Quando Cristo aqui voltar,
De voir son beau visageDe Lhe ver o lindo rosto
Et de l'entendre m'appeler.E de ouvi-Lo a me chamar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinário Adventista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: