Traducción generada automáticamente
Um Hino Ao Senhor
Hinário Presbiteriano Novo Cântico
Een Hymne Aan de Heer
Um Hino Ao Senhor
De grotten, de immense rotsen,As grutas, as rochas imensas,
Van de werelden de grote pracht,Dos mundos o grande esplendor,
Verkondigen luid, volhardendProclamam bem alto, constantes
Een hymne aan jouw naam, Heer!Um hino ao teu nome, Senhor!
In de lucht en op zee en op aarde,Nos céus e no mar e na terra,
In de bossen, in bloeiende weiden,Nos bosques, nos prados em flor,
In de steile kliffen, in de hemelse ruimte,No fragoso alcantil , na amplitude celeste,
Weerklinkt een hymne voor de Heer!Um hino ressoa ao Senhor!
In de lucht, de stralende sterren,Nos céus, as estrelas brilhantes,
Van de zeeën het grote gebulder,Dos mares o grande fragor,
En de briesjes zingen, lachend,E as brisas entoam, ridentes,
Een hymne aan jouw naam, Heer!Um hino ao teu nome, Senhor!
In de lucht en op zee en op aarde,Nos céus e no mar e na terra,
In de bossen, in bloeiende weiden,Nos bosques, nos prados em flor,
In de steile kliffen, in de hemelse ruimte,No fragoso alcantil , na amplitude celeste,
Weerklinkt een hymne voor de Heer!Um hino ressoa ao Senhor!
De blije vogels, in het woud,As aves alegres, na mata,
Tussen de bloeiende takken,Por entre as ramagens em flor,
Verheugen zich in koor, zingendExultam em coro, cantando
Een hymne aan jouw naam, Heer!Um hino ao teu nome, Senhor!
In de lucht en op zee en op aarde,Nos céus e no mar e na terra,
In de bossen, in bloeiende weiden,Nos bosques, nos prados em flor,
In de steile kliffen, in de hemelse ruimte,No fragoso alcantil , na amplitude celeste,
Weerklinkt een hymne voor de Heer!Um hino ressoa ao Senhor!
En jij, zondaar die rondzwerft,E tu, pecador que vagueias,
Wat doe je voor jouw Schepper?Que fazes ao teu Criador?
Vind je geen moment om te zingenNão achas momento em que cantes
Een hymne van glorie voor de Heer!Um hino de glória ao Senhor!
In de lucht en op zee en op aarde,Nos céus e no mar e na terra,
In de bossen, in bloeiende weiden,Nos bosques, nos prados em flor,
In de steile kliffen, in de hemelse ruimte,No fragoso alcantil , na amplitude celeste,
Weerklinkt een hymne voor de Heer!Um hino ressoa ao Senhor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinário Presbiteriano Novo Cântico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: