Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 69

Mimi ni Ochiru Namida

Hinatazaka46

Letra

Lágrimas que caen en mis oídos

Mimi ni Ochiru Namida

De repente, al mirar hacia atrás
ふといっしゅうかんをふりかえり
futo isshuukan wo furikaeri

No había nada divertido
たのしいことはなにもなかったと
tanoshii koto wa nanimo nakatta to

Empecé a pensar
おもいはじめたら
omoi hajimetara

Y me puse triste
かなしくなってきたんだ
kanashiku natte kita'n da

Nuestra relación ambigua
きみとぼくとのあやふやなかんけい
kimi to boku to no ayafuya na kankei

No es que quiera aclararla
はっきりさせたいわけじゃないけど
hakkiri sasetai wake ja nai kedo

Pero por alguna razón
なぜかきになって
nazeka ki ni natte

Me preocupa
なんどねがえりうつのだろう
nando negaeri utsu no darou

La luz de la habitación siempre encendida
へやのでんきけせずずっとあかるいままで
heya no denki kesezu zutto akarui mama de

Mirando al techo
てんじょうをながめてた
tenjou wo nagameteta

En la cama individual
シングルベッドで
shinguru beddo de

Lágrimas que caen en mis oídos
みみにおちるなみだのしずくよ
mimi ni ochiru namida no shizuku yo

No olvidaré ese calor
そのあつさをぼくはわすれない
sono atsusa wo boku wa wasurenai

Fluyen sin cesar
めじりあふれながれてゆくんだ
mejiri afure nagarete yuku'n da

Mi debilidad, no la mostraré a nadie
じぶんのよわさだれにもみせないように
jibun no yowasa dare ni mo misenai you ni

Así, así, así
なこうなこうなこう
nakou nakou nakou

En esta noche de verano
こんななつのよる
konna natsu no yoru

No es el tipo de pensamientos que quería tener
かんがえこむたいぷじゃないって
kangaekomu taipu ja nai tte

Pensando en mí mismo
じぶんのことをおもっていたのに
jibun no koto wo omotte ita no ni

No puedo salir de esto
ずっとぬけだせない
zutto nukedasenai

La melancolía era un laberinto
せいしゅんはめいろだった
seishun wa meiro datta

Un día, sin previo aviso
あるひれんらくぴたりなくなって
aru hi renraku pitari naku natte

Me enojé y me sentí solo
なにかむかついてさみしくなって
nanika mukatsuite samishiku natte

Pero desde mi parte
だけどぼくからは
dakedo boku kara wa

Nunca llegaré al amor
ぜったいあいにいったりしない
zettai ai ni ittari shinai

¿Será por el café que bebí que mis ojos están tan abiertos?
こーひーのんだせいかやけにめがさえていて
koohii nonda sei ka yake ni me ga saete ite

No me he movido desde hace un rato
さっきからうごかない
sakki kara ugokanai

El reloj digital
デジタルとけいよ
dejitaru tokei yo

Las lágrimas que caen en mis oídos me han herido
みみにおちてなみだにきずいた
mimi ni ochite namida ni kizuita

¿Dejé una marca sin darme cuenta?
しらぬうちにくいをのこしてたのか
shiranu uchi ni kui wo nokoshiteta no ka?

Ahora, no me limpiaré nada
いまはなにもぬぐわずにいよう
ima wa nanimo nuguwazu ni iyou

Todos mis pensamientos, algún día serán revelados
おもいすべていつかかれてしまうまで
omoi subete itsuka karete shimau made

Siempre, siempre, siempre
ずっとずっとずっと
zutto zutto zutto

Así es como seguiré
ぼくはこのままだ
boku wa konomama da

Un extraño sonido de llanto
へんななきかただ
hen na naki kata da

Lágrimas que caen en mis oídos
みみにおちるなみだのしずくよ
mimi ni ochiru namida no shizuku yo

No olvidaré ese calor
そのあつさをぼくはわすれない
sono atsusa wo boku wa wasurenai

Fluyen sin cesar
めじりあふれながれてゆくんだ
mejiri afure nagarete yuku'n da

Mi debilidad, no la mostraré a nadie
じぶんのよわさだれにもみせないように
jibun no yowasa dare ni mo misenai you ni

Así, así, así
なこうなこうなこう
nakou nakou nakou

En esta noche de verano
こんななつのよる
konna natsu no yoru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinatazaka46 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección